"مهماً" - Traduction Arabe en Portugais

    • importante
        
    • importa
        
    • interessa
        
    • importância
        
    • grande
        
    • interessante
        
    • importava
        
    • necessário
        
    • importar
        
    • Seja
        
    • importantes
        
    • faz
        
    • relevante
        
    • nada
        
    • especial
        
    Assumiu a perspetiva dele e percebeu algo muito importante. TED فقد تبنّت وجهة نظره، ولاحظت شيئاً مهماً جداً.
    Você é um homem importante. É amigo do governador. Open Subtitles يفترض بك أن تكون رجلاً مهماً صديق الحاكم
    E se reagimos em exagero, a coisa passa a ser mais importante. Open Subtitles عندما تبالغ مثل ذلك، إنكَ تجعل ما حدث شيئاً مهماً للغاية
    Como alguém se sente olhando pra elas, não importa. Open Subtitles ما يشعر به الأخرون عند مشاهدتها ليس مهماً.
    Não interessa se usamos a tecnologia para entretenimento, produtividade ou comunicação. TED ليس مهماً إن كنت تستخدم التكنولوجيا للترفيه للإنتاجية أو الاتصالات.
    O dinheiro não é importante, e não aceito devoluções porque vou vender esta espelunca e comprar um apartamento. Open Subtitles المال ليس مهماً, لآنـي لن أستعيدها مرة أخري.. أنا أبيع حفرة القذارة تلك لآشتري شقة جديدة
    importante para mim e para o teu pai também. Open Subtitles حسناً، هذا المساء مهماً جداً بالنسبة لى أنا ووالدكِ
    Sim, tenho a certeza de que sim. Isso não é importante. Open Subtitles نعم، أنا واثق أنها كذلك نعم، لكن هذا ليس مهماً
    Oiça, se é assim tão importante porque não falamos no jogo? Open Subtitles إسمع ، إذا كان أمراً مهماً أخبرنى به فى اللعبة
    Quem emitiu esta arma em particular é muito importante. Open Subtitles ومَنْ يُصدر هذا النوع من الأسلحة يكون مهماً
    Amanhã será um dia importante, pois pretendo mostrar-te o labirinto... e compartilhar contigo aquilo que me foi passado. Open Subtitles غداً سيكون يوماً مهماً لأنني أنوي أن أجعلك تشاهدين المتاهة وأن أشاركك ما كنت أعتبره ماضياً
    Por que se é assim tão importante, não podes desistir. Open Subtitles لأنه إن كان الأمر مهماً, لالا يمكنك التوقف فحسب
    Se este sítio é importante para ti, então é importante para mim. Open Subtitles إن كان هذا المكان مهماً بالنسبة لك إنه مهم بالنسبة لي
    Olha, se isto é importante para ti, deixa-me ajudar-te. Open Subtitles حسناً، إن كان هذا مهماً إليك، فدعيني أساعدك
    A agencia tinha inimigos e eu era importante para eles Open Subtitles المنظّمة كان لها أعداء و كنت أنا مهماً للشركة
    Hoje em dia, a música já não é tão importante. Open Subtitles الموسيقى هذه الأيام لم تعد شيئاً مهماً ماذا تعني؟
    Não importa quanto conseguimos à ida, eles vão pensar que é seguro à volta e carregam-no com dinheiro. Open Subtitles ليس مهماً ما نسرقه المرة الأولى سيتخيلون أن الإياب سيكون سهلاً
    O que pensam de ti não interessa assim tanto. Open Subtitles لذا رأيهم بك ليس مهماً كثيراً كما تعتقدين
    A eletricidade tem uma grande importância no que nós fazemos. Open Subtitles الكهرباء تلعب دوراً مهماً جداً في ما نحاول فعله
    Os registos bancários são inúteis, mas nos registos telefónicos há algo interessante. Open Subtitles السجلات المصرفية هي بلا فائدة لكن سجلات الهاتف أظهرت شيئاً مهماً
    Mesmo se tinha mau aspecto ou me sentia gorda, não importava. Open Subtitles حتى إن كان مظهري سيئاً أو شعرت بأنني سمينة، لم يكن مهماً
    Acho que devia estar feliz por ser tão necessário. Open Subtitles اعتقد اننى يجب ان اكون سعيداً لكونى مهماً
    O que eu quero parece não importar! Nem interessa em termos legais. Open Subtitles من الواضح أن هذا ليس مهماً لأنني قانوناً مقيدة
    Sei que não acham que Seja importante ou porreiro, mas há uma razão muito boa para colocarmos antivírus e firewall. Open Subtitles أعرف أنكم لا تجدون الأمر مهماً أو رائعاً إنما هناك سبب وجيه لوضعنا البرامج المضادة للفيروسات وبرامج الحماية
    A minha pergunta é a seguinte: Quantas dessas histórias serão realmente importantes a longo prazo? TED سؤالي هو : كم من الأخبار تلك سيكون مهماً على المدى الطويل ؟
    Estudo sempre no sofá, por isso, não faz grande diferença. Open Subtitles أدرس على الأريكة دائماً، لذا هذا ليس أمراً مهماً
    E viu algo de relevante na praia, nessa manhã? Open Subtitles وهل رأيتِ شيئاً مهماً على الشاطئ ذلك الصباح؟
    É um multimilionário que quer casar comigo. nada de mais. Open Subtitles ان ملياردير ما يريد الزواج مني ليس شخصاً مهماً
    E não ia dizer isto mas preciso de agradecer a alguém que é muito especial para mim. Open Subtitles لم أريد أن أفعل هذا .. أريد أن أقول شخصاً مهماً جداً لي بالإسم ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus