"مولع" - Traduction Arabe en Portugais

    • gosta
        
    • gosto
        
    • louco por
        
    • gostava
        
    • apaixonado por
        
    •   
    • gostas
        
    Se fosse a si não fazia isso. Ele gosta da cadeia. Open Subtitles لو كنت مكانك لما فعلت هذا ، إنه مولع بالمشاكل
    Meu filho gosta de deixar... mensagens incrivelmente longas e incrivelmente confusas. Open Subtitles معذرةً، إنّ ابني مولع بترك رسائل نصيّة طويلة ومحيّرة للغاية.
    Eu gosto de ti, mas não podemos voltar a fazer isto. Open Subtitles أنا مولع بك, ولكننا لا يمكننا أن نفعلها مرة أخرى.
    Eu amo a Debbie. Fiz uma promessa e estou louco por ela. Open Subtitles انا احب ديبيى لقد قطعت على نفسى وعد, وانا مولع بها
    Parece que o nosso idoso gostava de comida chinesa. Open Subtitles يبدو أن رجلنا العجوز مولع بالطعام الصيني.
    Eu não sou um historiador de arte, mas sou apaixonado por arte, e um trabalho assim tão monumental consegue subjugar-me. TED أنا بالكاد مؤرخ فني، ولكني مولع بالفن، ويستطيع عمل كبير مثل هذا أن يحوز اهتمامي.
    Nunca fui grande da sua forma de vestir. Open Subtitles ولكنى لم اكن مولع بذوقة فى الملابس
    gosto imenso de ti, tu... gostas imenso de mim. Open Subtitles أنا مولعة بك تمامًا، وأنت مولع بي على نحو متذبذب.
    Dormi como uma pedra. O tio voltou a perguntar por ti. Ele gosta muitíssimo de ti. Open Subtitles خالك تشارلى كان يسأل عنك كثيرا أنه مولع جدا بك
    Diga, Dr. Markway, gosta de leões de pedra... daqueles que ficam sobre a lareira? Open Subtitles أخبرني؛ دكتور ماركواي؛ أنت مولع بالأسود الحجارة ـ النوع الذي يبقي على الرف ؟
    Com o devido respeito, mãe. Acho que ele gosta mais do 10º ano do que eu. Open Subtitles مع احترامي يا أمي، ولكن أعتقد أنه مولع بالمرحلة العاشرة أكثر مني
    Pode ficar com os livros se gosta de ler, e se não gostar, venda. Open Subtitles أنت قد تبقي الكتب إذا أنت مولع قراءة. إذا أنت لست، يبيعهم.
    Sim, telefonei há uma hora atrás, mas há por aí um assassino que gosta de putas e seguranças, mas aposto que enfermeiras são a seguir. Open Subtitles نعم، لقد اتصلتُ قبل ساعة، ولكن هنالك قاتل طليق مولع بالعاهرات وحراس الأمن ولكنّني أراهن بأن دور الممرضات سيأتي لاحقاً
    Que eu gosto muito de coisas caras, peles e diamantes e coisas do gênero. Open Subtitles لقد قلت أنك مولع جداً بالأشياء الثمينة الفراء ، والمجوهرات وما شابه ذلك
    Mas assim, consigo, é diferente... porque gosto muito de si e porque o respeito muito. Open Subtitles انة مختلفُ مَعك لأني مولع بك جدا و أَحترمُك
    Também gosto de parmesão e adoro uísque escocês. Open Subtitles . أنا مولع بالجبن الجاف عن نفسى , و بالويسكى الإسكتلندى
    Ouve, Fritz está louco por melhorar o seu inglês para poder deslumbrar americanas divorciadas e gordas. Open Subtitles اسمع, فريتز مولع بتحسين لغته الإنجليزية كي يتمكن من إغراء الأمريكيات المطلقات البدينات
    Matvey é louco por histórias de detetives. Open Subtitles ماتفى مولع بالروايات البوليسيه
    Ele é louco por histórias de crimes reais. Open Subtitles فهو مولع تماماً بقصص الجرائم الواقعية
    Eu gostava muito dela, Tenente. Eu sei que sim. Open Subtitles لأنني أفسدت العلاقة التي كانت بيننا كنت مولع بها جداً ، سيادة المُلازم
    Meu próprio pai gostava dele e o tinha em grande estima. Open Subtitles كان ابي مولع به واحترمه احتراما كبيرا
    Não sou apaixonado por ouvir música, sou apaixonado por tocar. Open Subtitles ،لست مولعاً بسماع الموسيقى أنا مولع بعزف الموسيقى أنت تعزف الموسيقى؟
    - Eu estou loucamente apaixonado por ti, Penny. Open Subtitles انا مولع بحبك يا بيني
    Sempre fui da tecnologia chinesa. Open Subtitles كنت دوماً مولع بالتقنية الصينية
    Uma vez que gostas tanto delas, podes vir buscá-las, todos os dias, às 16h, até que cumpras as regras da escola. Open Subtitles برؤية أنك مولع جداً بهن يمكنك أخذهن هنا كل يوم عند الساعة الرابعة حتى تطيع قواعد المدرسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus