O Andrea Doria colidiu com o Stockholm, sob denso nevoeiro, a 20 quilómetros da costa de Nantucket. | Open Subtitles | اصطدمت أندريا دوريا بعبّارة ستوكهولم تحت ضباب كثيف على بعد 12 ميلاً من ساحل نانتاكيت. |
Têm de voltar para trás mais de 100 quilómetros. | Open Subtitles | عليك عودة أدراجك ربما، سبعين ميلاً أو أكثر |
Olhe Jim, o que não sabe é que o Xerife mais próximo fica a 200 milhas. | Open Subtitles | أنظر الان، جيِم، أنت لا تدرك ذلك الأقرب الى القانون في حاضرة الإقليم، على بعد 200 ميلاً |
Uma fronteira aberta: 1400 milhas sem uma única metralhadora. | Open Subtitles | حدود مفتوحة ، 400 ألف ميلاً بدون مسدس واحد |
Diz-lhes que estendam o perímetro 32 kms para sul. | Open Subtitles | اطلبهم باللاسلكي ليحركوا فرق التفتيش20 ميلاً جنوب النهر |
Quando os astronautas vivem a bordo da Estação Espacial Internacional, orbitam o planeta a 400 km de altitude. | TED | عندما يعيش رواد الفضاء على متن محطة الفضاء الدولية، فإنهم يدورون حول الكوكب بارتفاع 250 ميلاً. |
Eles não fazem 42 quilómetros, fazem 150 a 250 km de cada vez, e aparentemente sem lesões, sem problemas. | TED | لا 26 ميلاً بل 100 و 150 ميلاً انهم يقومون بهذا بدون اصابات .. بدون مشاكل |
Alguns dos meus melhores amigos vivem em São Francisco, Eu vivo em Mountain View, a uns 65 quilómetros de distância. | TED | يعيش بعض أصدقائي الأعزاء في سان فرانسيسكو. وأعيش أنا في ماونتن فيو، على بعد 40 ميلاً منهم. |
Era uma vez, na margem norte de Long Island, a uns 50 quilómetros de Nova Iorque, uma jovem rapariga que vivia numa grande propriedade. | Open Subtitles | كان ياماكان في الساحل الشمالي من لونق ايلاند قرابة 30 ميلاً من نيويورك عاشت فتاة صغيرة في عزبة كبيرة |
A que vive a 80 quilómetros com todas aquelas vacas? | Open Subtitles | الجــارة التي تعيش على بُعد 50 ميلاً وصاحـبة كلّ تلك الأبقــار؟ |
Vinte quilómetros neste calor infernal... e mais o custo desta escolta-- uma desgraça! | Open Subtitles | إحدى عشر ميلاً من الحرارة المدمرة وتكلفة إستئجار حمالين متهدمين |
Mataram um polícia a 38 quilómetros daqui. | Open Subtitles | تعرض ضابطاً للقتل على بعد 24 ميلاً من هنا |
O limite de 15 milhas por hora de velocidade na rua principal. | Open Subtitles | وتحديد السرعة على الشارع الرئيسي إلى 15 ميلاً بالساعة |
Bem, tem de estar no mapa, Davenport, porque diz que fica a 22 milhas. | Open Subtitles | في الواقع، لابد من تواجدها على الخريطة . لأنك قلت بأنها تبعد اثنين و عشرين ميلاً |
O piloto chinês teima que estamos só a 11 milhas da costa deles, e abrirá fogo se não formos já para um porto chinês. | Open Subtitles | سيدى، يصر الطيار الصينى أننا نبتعد 11 ميلاً عن سواحلهم وسيطلق النار إذا لم نتراجع ونرسوا مينائهم |
Deram a posição final a 70 milhas daqui. | Open Subtitles | حددوا موقعهم الأخير على بعد 70 ميلاً منهنا |
Dez biliões de robôs cada um deles a precisar de mudar o óleo a cada 3000 milhas. | Open Subtitles | يحتاج كلٌ منها لتغيير الزيت كل 3 آلاف ميلاً. |
Grand Island são mais de 140 kms na direcção oposta. | Open Subtitles | جراند ايسلند تبعد مسافة 70 ميلاً في الاتجاه الخاطئ |
Calculo que teria a grossura de 40 kms. | TED | حساباتي التقريبية تقول أن سماكته ستكون حوالي 25 ميلاً. |
Esta é a vista que tenho da janela em Santa Cruz, em Bonny Doon, a 60 km daqui. | TED | هذا المنظر من نافذتي بسانتا كروز في بوني دون ، تبعد مسافة 35 ميلاً من هنا. |
Está a pouco menos de dois quilômetros atrás do carro alvo. | Open Subtitles | إنك على بعد أقل من ميلاً خلف السيارة المستهدفة |
São uma milha e meia até à auto-estrada... | Open Subtitles | إن المسافة إلى الطريق السريع ميلاً و نصف |
Mais um quilómetro e tu vais-te abaixo. | Open Subtitles | ستسقط أنت أرضاً إن تحركنا ميلاً آخر. سنأخذ فترة راحة. |
Há um pátio de combeios abandonado... - 800 metros a norte... | Open Subtitles | هناك ساحة مهجورة لصيانة القطارات على بعد نصف ميلاً شمالاً |
Os machos viajaram 110 kilómetros para chegarem a este momento. | Open Subtitles | الذكور سافروا 70 ميلاً ليصلوا لتلك اللحظه |
São mais propensos a dizer que sentem prazer quando obtêm novas informações ou uma ânsia para resolver um quebra-cabeças. | TED | إنهم أكثر ميلاً للقول بأنهم يشعرون بالمتعة عند تعلم معارف جديدة أو إذا توجب عليهم حل مشكلة. |