"نبضة في" - Traduction Arabe en Portugais

    • batidas
        
    • batimentos por
        
    Normalmente, começava com 38 batidas por minuto, e, enquanto sustinha a respiração, descia para as 12 batidas por minuto, o que é extremamente raro. TED كنت أبدأ ب 38 نبضة في الدقيقة وعندما أحبس أنفاسي أصل إلى 12 نبضة في الدقيقة وهذا أمرٌ غير إعتيادي على الإطلاق
    No adulto, a frequência cardíaca varia entre 70 a 80 batidas/minuto. Open Subtitles في البالغ، معدّل النبضات 70 إلى 80 نبضة في الدقيقة
    E, por comer tão bem e treinar tão duramente, o meu pulso, em repouso, caiu para 38 batidas por minuto, TED وبأكل الطعام جيداً والتدريب بجدية انخفض معدل دقات القلب إلى ٣٨ نبضة في الدقيقة
    O ritmo cardíaco subiu para os 164 batimentos por minuto. Open Subtitles 34 نبض القلب ارتفع إلى 164 نبضة في الدقيقة
    Pessoal, temos que bombear o coração a 100 batimentos por minuto. Open Subtitles سريع جداً. علينا أن نضخ بمعدل 100 نبضة في الدقيقة.
    Não mantiveram a massagem a 100 batimentos por minuto e a ambulância não chegou porque ninguém ligou para o 112. Open Subtitles لم تحافظوا على 100 نبضة في الدقيقة، ولم تصل سيارة الاسعاف لأن لا أحد اتصل بـ 911
    até às 150 batidas. TED وبقيت تتصاعد نبضات قلبي أكثر فأكثر حتى وصلت إلى 150 نبضة في الدقيقة
    Se conseguires baixar a pulsação para 51 batidas por minuto, o fecho abrirá. Open Subtitles إن كان بإمكانك جعل نبضك يصبح 51 نبضة في الدقيقة فسيُفتح القفل
    51 batidas por minuto e ficará livre. Open Subtitles واحد وخمسون نبضة في الدقيقة وستصبحين حرة
    Há um mito urbano que diz que 128 batidas por minuto é a cadência que se coordena melhor com as pulsações. Open Subtitles هنالك أسطورة مشهورة تقول أن 128 نبضة في الدقيقة هو المعدل الأكثر انسجما مع القلب
    Ritmo cardíaco fetal de 158 batidas por minuto. Open Subtitles معدل نبض الجنين 158 نبضة في الدقيقة
    (Risos) Dessa vez, comecei com 120 batidas, e nunca baixaram. TED (ضحك) ولكن في هذه التجربة بدأت ب 120 نبضة في الدقيقة
    167 batidas por minuto. Open Subtitles 167 نبضة في الدقيقة
    Sofre ataques recorrentes vasovagal e tem bradicardia, entre 45 e 50 batimentos por minuto. Open Subtitles تعاني من إغماء وعائي مبهمي متكرر وبطء القلب ، بين 45 و 50 نبضة في الدقيقة
    Tenho um ritmo cardíaco, em repouso, de 46 batimentos por minuto. Open Subtitles لديّ معدّل استرخاء للقلب يحوم حول ستً وأربعين نبضة في الدّقيقة
    Parece calmo, quase morto. Os batimentos cardíacos baixam para 30 batimentos por minuto. Open Subtitles ♪ الهادئ شبه الميت, والنبض يقل ♪ ♪ على 30 نبضة في الدقيقة ♪
    Frequência cardíaca 85 batimentos por minuto. Open Subtitles معدل ضربات القلب 85 نبضة في الدقيقة
    Existem casos em que a frequência cardíaca baixa até 10/20 batimentos por minuto. Open Subtitles هناك حالات يكون فيها معدل ضربات القلب ويعود ذلك الى 10-20 نبضة في الدقيقة
    Estás com 95 batimentos por minuto. Estás com 95 batimentos por minuto. Open Subtitles معدّل نبضات قلبكَ 95 نبضة في الدقيقة.
    Mantém-se estável nos 110 batimentos por minuto. Open Subtitles ثابت، 110 نبضة في الدقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus