gostamos de vocês e gostamos um do outro. Não se preocupem. | Open Subtitles | نحن نحبّكم و نحبّ بعضنا الآخر, لا شيء يدعو للقلق. |
gostamos de nos queixar dos duches militares que temos que tomar. | TED | فنحن نحبّ التذمر حول طريقة الاستحمام المختصر التي علينا أن نتبعها. |
Não gostamos de queixinhas nem de brigões. | Open Subtitles | الآن نحن لا نحبّ المتذمرين ولا نحبّ مثيري الشغب |
Quando amamos alguém fazemos o possível para a proteger. | Open Subtitles | عندما نحبّ شخصاً نفعل كلّ شيء ممكن لحمايته |
Nós amamos-te. amamos toda a gente. Temos amor para ti | Open Subtitles | نحن نحبّك نحبّ كلّ شخص حصل على الحبّ لك |
Por um lado, Adoramos os nossos filhos, Adoramos as nossas filhas e, por outro lado, reprimimo-las. | TED | إذن، بإحدى يدينا نحن نحبّ أبناءنا نحن نحبّ بناتنا وباليد الأخرى ندمّرهنّ. |
- Julgava-vos todos místicos. - gostamos de jogos. Não de conjecturas. | Open Subtitles | ـ ظننتُ أنّ الصينيين يحبّون الأمور الروحانية وغيرها ـ نحبّ المقامرة، وليس التّكهّن |
E gostamos de ser o centro das atenções, não gostamos, Danny? | Open Subtitles | ونحن نحبّ أن نكون محور العمل، أليس كذلك، داني؟ |
gostamos de pensar que somos destemidos, ansiosos por explorar o desconhecido e ter novas experiências. | Open Subtitles | نحن نحبّ اعتبار أنفسنا منيعين عن الخوف متعطّشين لاكتشاف الأراضي المجهولة واستخلاص التجارب الجديدة |
Não gostamos de publicitar isto a pessoas normais, como vocês. | Open Subtitles | نحن عموماً لا نحبّ نشر هذا لـ .. تعرفان , الناس العاديين |
Não fingimos, gostamos de cerveja. | Open Subtitles | نحن لا نتظاهر، نحن في الحقيقة نحبّ الجعة |
A Dorothy e eu gostamos de conduzir a noite toda. | Open Subtitles | استلقِ أنا و " دوروثي " نحبّ القيادة ليلاً |
Olhamos para o Mundo e não gostamos do que vemos, por isso recriamos à nossa maneira um oásis onde o potencial humando e a ingenuidade não têm limites, onde existe poesia, maravilhas e significados, até na morte. | Open Subtitles | ننظر إلى العالم ، ولا نحبّ ما نراه لذا قمنا بإعادة إنشائها هنا.. واحة بشرية محتملة وإبداع لا حدود له |
Obedecemos às leis da Criadora que nos ensina que toda a vida é sagrada. amamos os nossos inimigos como nos amamos a nós próprios. | Open Subtitles | الذي يعلّمنا ان كلّ حياة مقدّسة نحبّ أعدائنا كما نحبّ أنفسنا |
Claro que excluiu a parte em que nos amamos um ao outro e queremos envelhecer juntos. | Open Subtitles | بالطبع فاتتكَ جزئية أنّنا نحبّ أحدنا الآخر وأنّنا نريد أن نهرم سوياً |
Claro, deixou de fora a parte onde nós nos amamos. E queremos envelhecer juntos. | Open Subtitles | بالطبع فاتتكَ جزئية أنّنا نحبّ أحدنا الآخر وأنّنا نريد أن نهرم سوياً |
amamos com o coração, mas antes queremos com os olhos. | Open Subtitles | قد نحبّ بقلوبنا، ولكن أوّل شهوة تكون بأعيننا |
Nós amamos pessoas que já morreram. - Onde está a utilidade social nisso? | Open Subtitles | إنّنا نحبّ أشخاصاً ماتوا أين المنفعة الاجتماعيّة بذلك؟ |
- Aproveite a estadia. Adoramos visitantes e a paisagem é de matar. | Open Subtitles | استمتع بإقامتكَ، فنحن نحبّ زوّارنا وعلى استعداد للموت من أجلهم. |
É verdade, Adoramos a pimenta. O segredo é mexer bem. | Open Subtitles | إنّه صحيح، نحن نحبّ فعلا فلفلنا الحارّ السرّ هو في خلطه |
A Blaire e eu gostávamos do mesmo tipo, mas ele gostava mais de mim. | Open Subtitles | أنا و(بلير) كِلانا نحبّ نفس الشخص، لكنّه كان لي |