"نرتكب" - Traduction Arabe en Portugais

    • cometer
        
    • cometemos
        
    • fizemos
        
    • erros
        
    • cometas
        
    • cometendo
        
    • todos nós
        
    Só preciso de saber se achas que estamos a cometer um erro. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة إذا كنت تعتقد أننا نرتكب خطئاً
    É nossa função, enquanto aliados, ouvir, aprender, desaprender e voltar a aprender, e cometer erros e continuar a aprender. TED وظيفتنا كحلفاء أن نستمع ونتعلم وأن ننسى ونعيد التعلم، وأن نرتكب أخطاء ونواصل التعلم.
    E todos cometemos erros, já cometi tantos e tantos... Open Subtitles و كلنا نرتكب الأخطاء أنا ارتكبت العديد منها
    cometemos crimes terríveis, e sorrimos perante o prazer de sairmos impunes. TED نرتكب جرائم فظيعة، ونبتسم بفرحة في القيام بها.
    Você considera-nos criminosos só por esses panfletos não fizemos nada, são só palavras que o tentam convencer. Open Subtitles عندما تعتبرنا أنا و أخي مجرمون بسبب بضعة منشورات رغم أننا لم نرتكب اي شيء أخر عدا الإقناع بالكلمات
    Não cometas o mesmo erro com a maravilhosa Nancy. Open Subtitles لا نرتكب الخطأ نفسه مع... . الجميلة نانسي...
    Ou voltarás a cometer o mesmo erro? Open Subtitles هل لك؟ أو سوف نرتكب الخطأ نفسه جميع أنحاء مرة أخرى؟
    E não vamos cometer o pecado de virar as costas ao tempo. Open Subtitles الآن، دعنا لا نرتكب خطيئة إهدار الوقت بإدارة ظهرنا للوقت
    Estamos todos a tentar dar o nosso melhor,e vamos cometer erros. Open Subtitles جميعنا نبذل ما بيستطاعتنا وسوف نرتكب الاخطاء
    Ela gritou comigo, e disse-me que estamos a cometer um grande erro. Open Subtitles لقد صرخت في وجهي عن كوننا نرتكب خطأ جسيما
    É inevitável. Faz-nos cometer erros. Open Subtitles و لا يمكن إنكاره إنه يجعلنا نرتكب أموراً سيئة
    Não, não. Ele cometeu um erro. Todos cometemos erros. Open Subtitles لا , لا انه ارتكب خطأ كلنا نرتكب الاخطاء
    Cometeste um erro, só isso. Todos cometemos erros. Open Subtitles لقد ارتكبتى خطأً, هذا ما فى الأمر كلنا نرتكب الأخطاء
    Assim que nos confiamos cometemos enganos. Open Subtitles في اللحظة التي نشعر فيها بالرضى , نرتكب الأخطاء
    Ainda cometemos assassínios por ganância, despeito e inveja. Open Subtitles مازلنا نرتكب جرائم بسبب الطمع , الضغينة والغيرة
    Olhe, estamos a pesquisar, a trabalhar com tecnologia a anos-luz da nossa ciência e cometemos erros. Open Subtitles انظر،نحن نَجري بحث، علي تقنية ضوئيةِتسبقنا بسنوات،ونحن نرتكب الأخطاء.
    Uma posição contra mulheres que se zangam quando não fizemos nada. Open Subtitles ضد النساء اللواتي يغضبن منا دون أن نرتكب شيء
    Não vos fizemos nada. Open Subtitles لمَ تفعلون هذا؟ لم نرتكب شيئاً حيالكم.
    Não fizemos nada de mal e eles fizeram de nós fugitivos. Open Subtitles , لم نرتكب أيّ خطأ و هم جعلونا هاربين
    Íamos cometendo o mesmo erro, mas partimos o eixo, quando nos despistámos. Open Subtitles كدنا نرتكب نفس الخطأ بأنفسنا ولكن حطّمت عمود عندما انجرفت عن الطريق
    Cometeu um erro. todos nóscometemos um. Open Subtitles اسمع، لقد ارتكبت غلطة جميعنا نرتكب أخطاءاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus