"نشاطات" - Traduction Arabe en Portugais

    • actividade
        
    • atividade
        
    • atividades
        
    • as actividades
        
    • Activity
        
    • movimentos
        
    • actividades extracurriculares
        
    • estimulantes
        
    Já sabemos que há uma muito séria actividade vampira na cidade há muito tempo. Open Subtitles كُنّا مدركين لبَعْض نشاطات مصّاصِ الدماء في هذه البلدةِ لوقت طويل
    Existia boatos entre os nativos... que esta área era de intensa actividade do cartel.... Open Subtitles كانت الإشاعات لدى السكان المحلية أنها منطقة نشاطات العصابات العدوانية
    Todos os processos cerebrais mostram uma actividade extraordinária exactamente numa parte do cérebro que não é só anormal ou anômala, mas, pelo que sei, nunca foi vista antes. Open Subtitles كل نشاطات المخ تبيّن.. نشاطات غير عاديّة بهذا الجزء من الدماغ على وجه التحديد, والتي هي ليست شيء غير طبيعي,
    Vivo num mundo onde existe CO2 em demasia na atmosfera devido à atividade humana. TED أعيش في عالم حيث يوجد الكثير من ثنائي أكسيد الكربون في الغلاف الجوي بسبب نشاطات الإنسان.
    Os doentes aprendem a fazer isto, por si mesmos. E depois os doentes podem continuar com todas as atividades da vida diária. TED يتعلم المرضى القيام بذلك بأنفسهم ثم يمكن للمرضى القيام بكل نشاطات حياتهم اليومية.
    as actividades terroristas lideradas por grupos anti-governamentais subiram em flecha este mês. Open Subtitles نشاطات الإرهابيّين التي نُفّذت بواسطة عناصر مُعارضو الحكومة ارتفعت فجأةً في هذا الشهر؛
    Representam o golpe mais duro à actividade da Máfia em New Jersey, desde o início da década de 80. Open Subtitles و هؤلاء يمثلون أكبر القائمين على نشاطات المافيا في منطقة نيو جيرسي منذ أوائل الثمانينيات
    Verifiquei três vezes o ficheiro de actividade da Icarus. Open Subtitles لقد تفحصت ملف نشاطات أكريوس وتفحصته مرة أخرى وكوري تفحصته للمرة الثالثة
    Não sei se é boa aluna. Não tem qualquer actividade extracurricular? Open Subtitles لست واثقاً من أنكِ تستحقين جامعتنا, أليس لديكِ نشاطات غير مدرسية؟
    Os Asgard monitorizam toda a actividade no hiperespaço perto da Terra. Open Subtitles شاشة الآسغارد ترصد كل نشاطات المحرك الصاروخي المجاورة للأرض
    Nunca soube de nenhuma actividade paranormal neste tipo de programas. Open Subtitles لم أسمع قط عن أي نشاطات غير طبيعية في هذا النوع من البرامج
    Não houve actividade sísmica, bombas ou fuga de gás. Open Subtitles لا دليل على نشاطات زلزلية لا للقنابل أو تسرب غازي
    Busque actividade suspeita nos últimos 6 meses. Open Subtitles وتأكدي ان كنتِ ستعثرين على أي نشاطات مشبوهة في الستة شهور الأخيرة
    Podemos confrontar o scan com o antigo para identificar nova actividade térmica. Open Subtitles إذا أجرينا فحصاً فيمكننا مطابقته بإحصائيات شبكية سابقة وبهذه الطريقة يمكننا التعرف على أي نشاطات جديدة
    15 meses a investigar ligações entre a música urbana e a actividade dos gangues. Open Subtitles قضيت 15 شهراً في مهمة التحقيق عن الروابط بين أعمال الموسيقى المدنية و نشاطات العصابات
    Consegui reconstruir dados apagados para isolar a atividade da nossa vítima. Open Subtitles لقد تمكنت من استعادة البيانات المكتوبة لعزل نشاطات ضحيتنا
    Sem atividade não agendada do... portal, nada nos sensores de longo alcance. Open Subtitles لا شيء لا نشاطات غير مجدولة للبوابة ولا شيء عبر المجسات بعيدة المدى
    Mas hoje, só 2% do oceano está protegido contra a pesca e outras atividades. TED ولكن اليوم، هناك 2 بالمئة فقط من المحيط محمي كلياً من الصيد ومن نشاطات أخرى.
    Porquê perder tanto tempo à procura de possíveis calamidades em atividades inócuas? TED لماذا نضيّع الكثيرمن الوقت باحثين عن مصائب محتملة في نشاطات غير مؤذية؟
    O Comissário da Polícia já revelou que as actividades de Santos estão a ser investigadas. Open Subtitles وكشف مراقب الشرطة انه سيبدأ التحقيق في نشاطات سانتوس
    Não, esse é o Combat Jack, o original British que o Sergeant Activity suprimiu. Open Subtitles "لا هذه دمى "قتال جاك الدمى البريطانية الأصلية دمى نشاطات الرقيب فاشلة
    Depois cruzei esses movimentos com os movimentos de todos os nossos suspeitos. Open Subtitles ثم قارنتُ تلك النفقات مع نشاطات بطاقات إئتمان جميع المشتبه بهم.
    Também acredito que saiba das actividades extracurriculares de alguns amigos meus. Open Subtitles أيضاً أصدق بأنك تعرف عن نشاطات غير منهجية لأحد أصدقائي
    Segundo as crenças religiosas delas, estavam proibidas de tomar drogas ou estimulantes. Open Subtitles وبناءً على معتقداتهم ممنوع عليهم أي نشاطات مخدرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus