Há muita coisa que temos em comum, mas há muito mais coisas que não temos em comum. | TED | إننا نشترك فى الكثير ولكننا نختلف في ماهو أكثر فهناك الكثير مما هو غير مشترك |
Uma das coisas que acho que temos em comum é a grande necessidade de nos exprimirmos. | TED | وأعتقد أن أحد الأشياء التي نشترك فيها هي الحوجة الماسة للتعبير عن أنفسنا. |
E o que é extraordinário, é que temos este mecanismo em comum com os mamíferos marinhos, todos os mamíferos marinhos: os golfinhos, as baleias, as otárias, etc. | TED | ومن المذهل أننا نشترك في هذا الميكانيزم مع الثديات البحرية كل الثديات البحرية: الدلافين، الحيتان، الفقمات، إلخ. |
Disse que tinha planos mas ele insistiu em compartilhar um táxi pela cidade. | Open Subtitles | أخبرته بأن لدي خططي لكنه أصر على أن نشترك في أجرة عبر وسط المدينة ولم أستطع التخلص منه |
O que prefiro dizer é que a humanidade que todos partilhamos é mais importante que a doença mental que podemos não partilhar. | TED | و ما أتمناه أننا بكل الانسانية التي نشترك فيها أكثر أهمية من المرض النفسي الذي لا نشترك به. |
Precisamos participar em todos os eventos ou vamos ser expulsos do Campus, meu. | Open Subtitles | يجب ان نشترك في كل حدث او نطرد من حرم الجامعه يا رجل |
Parece que tu e eu dividimos mais do que uma cela. | Open Subtitles | اتضحك أننا نشترك بأمورٍ أكثر من زنزانةٍ مغلقه |
É uma óptima oportunidade para todos participarmos em conversas altamente reveladoras em termos psicológicos. | Open Subtitles | أظنها فرصة مناسبة لنا كي نشترك بمناقشات سيكولوجية تكشف شخصياتنا |
Você e eu compartilhando este momento. | Open Subtitles | أنت وأنا نشترك فى هذه الحظه سوياً0 |
E este sonho que todos nós compartilhamos alimenta uma só pessoa, que és tu! | Open Subtitles | وهذا الحلم الذي كلنا نشترك فيه هو لشخص واحد ، وذلك أنت |
Um dos projetos será ajudar o ambiente que todos partilhamos. | TED | وأحد مشاريعهم سيكون لمساعدة البيئة التي نشترك فيها جميعا. |
Graças a este fenómeno, que também temos em comum com os mamíferos marinhos, posso continuar o meu mergulho. | TED | عن طريق هذه الظاهرة، التي نشترك فيها أيضا مع الثديات البحرية، يمكنني أن أواصل غوصي. |
Ninguém quer isso, todos temos isso em comum. | TED | لا يوجد أحد منا يريد ذلك، وكلنا نشترك في ذلك. |
Não concordamos em tudo... mas temos um interesse em comum. | Open Subtitles | نحن لا نتفق في كل الرؤى و لكننا نشترك في الاهتمام بشيء واحد أنت يا حبيبتي |
Acredito que temos interesses em comum. | Open Subtitles | الين مرو. أعتقد بأنّنا نشترك في المخاوف المتبادلة. |
O que não temos em comum... é que eu não me importo de morrer. Tu, sim. | Open Subtitles | وما لا نشترك فيه انني لا اهتم بالحياة, اما انت فتهتم |
É que temos muitas coisas em comum, como os filmes e a música... | Open Subtitles | ليس الأمر كما تظنين إننا نشترك فى الكثير من الصفات فقط مثل الأفلام و الموسيقى نفس الذوق بالضبط |
Por que fomos convocados como criminosos apesar de compartilhar o mesmo teto? | Open Subtitles | لماذا كنا استدعى كمجرمين عندما نشترك سقف واحد؟ |
Desculpa, não posso. É uma regra da prisão. Não podemos compartilhar agulhas, não é seguro. | Open Subtitles | أسف لايمكنني قوانين السجن لايمكننا أن نشترك بالابر . |
Podemos interrogá-los juntos. Podemos partilhar qualquer informação que conseguirmos. | Open Subtitles | يمكن أن نستجوبه سوية يمكن أن نشترك في أيّ معلومات |
Estamos a participar numa convenção social de lamúrias masculinas sobre as nossas senhoras. | Open Subtitles | نشترك في حديث إجتماعي عن مشاكل مزمنة مع نسائنا |
dividimos nosso lar. É o nosso pequeno Capitólio. | Open Subtitles | نحن نشترك معاً في بيتنا الصغير في العاصمة. |
Claro! Eu digo para participarmos! | Open Subtitles | بالطبع, أرى أن نشترك كلانا |
Você e eu compartilhando este momento. | Open Subtitles | أنت وأنا نشترك فى هذه الحظه سوياً0 |
Juntos, criamos o paraíso na terra, um tempo de alegria, infinita alegria, que compartilhamos como um só. | Open Subtitles | معا ... لقد قمنا بايجاد الجنة على الأرض وقت للمتعة,المتعة المطلقة و التي نشترك بها جميعا |
Homens estranhos com quem partilhamos uma cidade, mas não uma comunidade. | Open Subtitles | الرجل الغريب الذي نشترك معه في مدينة لكن ليس مجتمعا |