E é tão complexo que não sabemos o que fazer. | TED | وهو معقد جداً بحيث أننا لا نعلم ما نفعله. |
Temos Ben Martin. sabemos o que fez aos franceses. | Open Subtitles | لدينا بنجامين مارتن, و نعلم ما فعله بالفرنسيين. |
Não sabemos o que aconteceu naquele bar. Não estávamos lá! | Open Subtitles | الآن, لا نعلم ما حدث بالملهى لم نكن هناك |
Então, como podemos saber o que é melhor para nós? | Open Subtitles | إذاً كيف بوسعنا أن نعلم ما هو الأفضل لنا؟ |
Até sabermos o que se passa, não quero ninguém sozinho. | Open Subtitles | وحتى نعلم ما يحدث ، لا أريد من أيّ شخص أن يذهب بمفرده إلى أيّ مكان |
Nem sabemos ainda como é. Nem sabemos o que é. | Open Subtitles | لا نعلم ماهية الموقع بعد لا نعلم ما يكون |
Achas que não sabemos o que aconteceu com o Skylar Adams? | Open Subtitles | تعتقدي اننا لا نعلم ما الذي حدث مع سكايلر آدمز؟ |
Vão atacar a Milícia diretamente e todos sabemos o que vai acontecer-lhes. | Open Subtitles | لو قام هؤلاء الأطفال بمواجهة الميليشيا جميعنا نعلم ما سيحدث لهم |
Mas ambos sabemos o que essa data significa para mim. | Open Subtitles | لكن كلانا نعلم ما يعينه ذاك التاريخ بالنسبة لي. |
Ambos sabemos o que fazem com Killjoys numa prisão da Empresa. | Open Subtitles | كلانا نعلم ما الذي يحدث لصائد المتعة في سجن الشركة |
Tudo isto fez-nos perceber que não sabemos o que virá e... | Open Subtitles | كل ما حدث جعلني أعلم أننا لا نعلم ما سيحدث |
Em finanças, nós sabemos o que fazer com ativos de risco. | TED | في تدبير الموارد المالية, نعلم ما الواجب عمله خلال مواجهة أصول منطوية على مخاطر. |
Estão a ser subjetivos. Todos sabemos o que acontece com tomadas de decisões subjetivas, que é estarmos muitas vezes errados. | TED | إنهم شخصيين، و نحن نعلم ما الذي يحدث عند اتخاذ قرارات شخصية، و هو أننا غالباً ما نكون مخطئين. |
Só queremos saber o que sucedeu à Dara e por que foi ter contigo. | Open Subtitles | نريد أن نعلم ما حدث لها ولماذا جائت إليك ؟ |
Nós nunca poderemos saber o que podia ter acontecido Lucy. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نعلم ما قد كان ممكناً حدوثه يا لوسي |
Apenas queremos saber o que aconteceu na casa. | Open Subtitles | نحن فقط نود أن نعلم ما حدث بالمنزل ، موافق؟ |
Está bem, colocamos a casa em quarentena até sabermos o que o matou. | Open Subtitles | حسنا,لقد وضعنا منزله تحت الحجر الصحى حتى نعلم ما الذى قتله |
Não dá, está muito longe e além disso não sabemos quem está a bordo. | Open Subtitles | لا انها بعيدة جدا بالاضافة الى اننا لا نعلم ما بداخلها |
Agente Neeley, do F.B.I. Temos um problema mas ainda não sabemos qual. | Open Subtitles | أيها العميل نيلى, لدينا مشكلة ولكننا لا نعلم ما هى بالظبط. |
Se soubéssemos o que nos esperava, jamais teríamos saído de casa. | Open Subtitles | لو كنا نعلم ما كان يخبئ لنا لم نكن لنعود للمنزل |
Discrição parece estar na ordem do dia. Não sabemos aquilo que vamos encontrar. | Open Subtitles | حُسن التقدير هو المطلوب اليوم فنحن لا نعلم ما الذي نسير إليه |
"Não sabemos o que é, mas sabemos que é tudo o que precisamos que seja "com base nas observações que fizemos sobre o programa." | TED | اترى , نحن لا نعلم ما هو , ولكننا نعلم كل ما نحتاجه ان يكون استنادا إلى الملاحظات وهذا ما قمنا به من خلال البرنامج |