Mas o dinheiro está na sala de provas da polícia. | Open Subtitles | نعم, لكن المال علي الرف بغرفة الأدلة بقسم الشرطة |
Pois, Mas o meu úmero de titânio aguentou a pancada. | Open Subtitles | نعم لكن عضمي المصنع من التاتينيوم تحمل معظم الضربة |
É, Mas o sofrimento deles é transitório uma vez que aceitem Deus. | Open Subtitles | نعم لكن المهم مؤقت ما ان يتقبلون الله فى قلوبهم |
Sim, mas a coisa boa é que, com a sua tecnologia avançada vais estar em pé em três tempos. | Open Subtitles | نعم. لكن الشئ الجيد هو أنه بإستخدام تقنياتهم المتطورة فسوف تنهض و تتعافى خلال وقت لا يذكر |
Sim, mas alguma gente crê que está em Mazar-e Sharif. | Open Subtitles | نعم لكن بعض الناس يعتقدون انه في مزار شريف |
- O quarto é para este lado. - Sim, Mas o bar é para este. | Open Subtitles | هاى, الحجرة من هذا الإتجاة نعم, لكن البار من هذا الإتجاة |
Sim, Mas o Kevin agarrou a T-shirt do Justin o que significa que ainda estava a respirar. | Open Subtitles | نعم, لكن كيفين أمسك قميص جاستن مما يعني انه كان لا يزال يتنفس |
Sim, Mas o Hellstrom entregou a sua coroa... e não está a tentar salvar ninguém. | Open Subtitles | نعم لكن هيلستروم اعطى هذا التاج لنفسه وهو لا يحاول انقاذ احد |
Sim, Mas o meu personagem, o meu Caimão, deve ser mais multifacetado, mais matizado... | Open Subtitles | نعم,لكن التمساح الخاص بي يجب أن تكون لديه بعض المظاهر و المميزات |
- Claro. - Mas o nosso servidor foi abaixo. - Pois. | Open Subtitles | بالطبع فعلنا - نعم , لكن قاعدة البيانات عطلت - |
Eles reparavam os tecidos, Mas o paciente perdia as suas memórias, as suas habilidades linguísticas, a sua identidade! | Open Subtitles | و يمكن إصلاح الأنسجة ، نعم لكن المريض سيفقد ذاكرته ، و مهاراته اللغوية |
Sim, só do lado de fora, Mas o sistema de vídeo estava no Fritz. | Open Subtitles | نعم, لكن تراقب المحيط الخارجي فقط لكن نظام التسجيل كان معطوباً مؤخراً |
Sim, Mas o dobro de 10 pessoas é 20. | Open Subtitles | نعم .. لكن ضعف عشرة اشخاص هو عشرين شخصاً |
Sim, Mas o tráfego diplomático é encriptado com algoritmos que nunca descodificámos. | Open Subtitles | نعم لكن النشاط الدبلوماسى مشفر بإستخدام نظام متطور لم نتمكن أبداً من كسره |
Sim, Mas o tipo da contra-capa é cá um pão. | Open Subtitles | نعم لكن صورة الشاب على غلاف الكتاب كقطعة مثيرة من كعكة اللحم |
Mas o Peter anda tão dopado que mal consegue dizer piadas casuais. | Open Subtitles | نعم .. لكن بيتر منتشي جداً في الآونة الأخيرة لا يكاد يمكنه إسترجاع مشهد |
Sim, Mas o frio abrandou o metabolismo e concedeu-nos mais algum tempo. | Open Subtitles | نعم,لكن البرد أبطأ الأيض و أتاح لنا بعض الوقت |
Bom, sim, mas esse foi inventado para assustar as criancinhas. | Open Subtitles | حسناً , نعم , لكن هذه كِتبت لإخافة الأطفال |
Sim, mas temos um maravilhoso novo substituto que vem altamente recomendado. | Open Subtitles | نعم لكن لدينا بديل جديد رائع أتى بتوصية عالية جداً |
Sim, mas veja o tamanho da escama. Como conseguiu ficar tão grande? | Open Subtitles | نعم,لكن أنظر لحجم تلك القشره كيف أصبحت بهذا الحجم بحق الجحيم؟ |