Nunca escondi de mim mesmo que o que exigimos da Alemanha... é uma completa inversão dos valores tradicionais deste país. | Open Subtitles | أنا لم أخفي عن نفسي أن ما كنا نطالب به ألمانيا هو تخلي عن تقاليد هذا البلد, شكراً |
Mas desta vez prometi a mim mesmo que seria diferente. | Open Subtitles | لكن هذه المرة وعدت نفسي أن الأمر سيغدو مختلفا |
Porque prometi a mim mesmo que iria passar a última noite, na companhia da mulher mais bonita do Mundo. | Open Subtitles | لأنني قطعت وعداَ على نفسي أن أقضي آخر يوم في حياتي في صحبة أجمل امرأة في العالم |
É o nosso último jantar juntos durante as próximas seis semanas... mas prometi a mim mesma que não ia chorar. | Open Subtitles | هذا آخر عشاء عائلي لنا لمدة 6 أسابيع لكن وعدت نفسي أن لا أبكي |
Mas disse a mim mesma que nada ia acontecer, porque ele era casado. | Open Subtitles | وأخبرت نفسي أن لاشئ ممكن أن يحدث لقد كان متزوجاً |
Às vezes convencia-me a mim própria que era verdade... | Open Subtitles | أحياتا كنت أوهم نفسي أن الأمر حقيقي |
E minha resposta foi prometer a mim mesmo que eu estudaria muito e obteria a melhor educação na América para homenagear o seu sacrifício. | TED | و جوابي كان أن أعاهد نفسي أن أدرس بجد و أحصل على أفضل تعليم في أمريكا تشريفاً لتضحيته |
Só para que saibas. Prometi a mim mesmo que, se te voltasse a encontrar, te diria isto. | Open Subtitles | فقط اردتك أن تعرفي, في كل مرة أعد نفسي أن أقول لك هذا |
Prometi a mim mesmo que, quando crescesse, não seria como o meu pai e nunca trabalharia para os Darling. | Open Subtitles | ولذا قطعت وعداً على نفسي أن لا أصبح مثل والدي حين أكبر ولن أعمل أبداً لدى الـ دارلينغ اتصل والدك |
Não sei. Prometi a mim mesmo que ia sair da frente do computador e ser mais activo fisicamente. Fazer exercício... | Open Subtitles | لا أعرف لقد وعدت نفسي أن ابتعد عن الحاسب وأكون نشطاً جسمانيا، أقوم ببعض التمارين |
E prometi a mim mesmo que não deixaria que isso voltasse a suceder. | Open Subtitles | ووعدت نفسي أن لا أدع ذلك يحدث ثانياً |
Prometi a mim mesmo que permaneceria afastado de ti. | Open Subtitles | وَعدتُ نفسي أن أَبْقى بعيداً عنك. |
Prometi a mim mesmo que nunca faria isto. | Open Subtitles | لقد وعدت نفسي أن لا أقوم بذلك أبداً |
Prometi a mim mesma que nunca faria os meus filhos passar pelo mesmo. | Open Subtitles | وقطعت وعد على نفسي أن لا أضع أولادي في نفس المأزق |
Depois de ter despertado, fiz uma promessa a mim mesma. Que faria tudo ao meu alcance para proteger as pessoas. | Open Subtitles | بعد أن ظهرت قوايا، وعدت نفسي أن أفعل أي شيء لأحمي الناس |
Mas por ora eu entrei em completa negação, e disse a mim mesma que aquilo era muito absurdo para ser considerado. | Open Subtitles | ولكن في تلك اللحظة، غمرت نفسي بالإنكار المطلق، وأخبرت نفسي أن ذلك كان أسخف من أن أتفكر به |
Convenci-me a mim própria que... uma manhã iria acordar... | Open Subtitles | أقنعت نفسي أن ...صباح ما سأستيقظ و |