"نفسي أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mim mesmo que
        
    • mim mesma que
        
    • a mim mesmo
        
    • mim própria que
        
    Nunca escondi de mim mesmo que o que exigimos da Alemanha... é uma completa inversão dos valores tradicionais deste país. Open Subtitles أنا لم أخفي عن نفسي أن ما كنا نطالب به ألمانيا هو تخلي عن تقاليد هذا البلد, شكراً
    Mas desta vez prometi a mim mesmo que seria diferente. Open Subtitles لكن هذه المرة وعدت نفسي أن الأمر سيغدو مختلفا
    Porque prometi a mim mesmo que iria passar a última noite, na companhia da mulher mais bonita do Mundo. Open Subtitles لأنني قطعت وعداَ على نفسي أن أقضي آخر يوم في حياتي في صحبة أجمل امرأة في العالم
    É o nosso último jantar juntos durante as próximas seis semanas... mas prometi a mim mesma que não ia chorar. Open Subtitles هذا آخر عشاء عائلي لنا لمدة 6 أسابيع لكن وعدت نفسي أن لا أبكي
    Mas disse a mim mesma que nada ia acontecer, porque ele era casado. Open Subtitles وأخبرت نفسي أن لاشئ ممكن أن يحدث لقد كان متزوجاً
    Às vezes convencia-me a mim própria que era verdade... Open Subtitles أحياتا كنت أوهم نفسي أن الأمر حقيقي
    E minha resposta foi prometer a mim mesmo que eu estudaria muito e obteria a melhor educação na América para homenagear o seu sacrifício. TED و جوابي كان أن أعاهد نفسي أن أدرس بجد و أحصل على أفضل تعليم في أمريكا تشريفاً لتضحيته
    Só para que saibas. Prometi a mim mesmo que, se te voltasse a encontrar, te diria isto. Open Subtitles فقط اردتك أن تعرفي, في كل مرة أعد نفسي أن أقول لك هذا
    Prometi a mim mesmo que, quando crescesse, não seria como o meu pai e nunca trabalharia para os Darling. Open Subtitles ولذا قطعت وعداً على نفسي أن لا أصبح مثل والدي حين أكبر ولن أعمل أبداً لدى الـ دارلينغ اتصل والدك
    Não sei. Prometi a mim mesmo que ia sair da frente do computador e ser mais activo fisicamente. Fazer exercício... Open Subtitles لا أعرف لقد وعدت نفسي أن ابتعد عن الحاسب وأكون نشطاً جسمانيا، أقوم ببعض التمارين
    E prometi a mim mesmo que não deixaria que isso voltasse a suceder. Open Subtitles ووعدت نفسي أن لا أدع ذلك يحدث ثانياً
    Prometi a mim mesmo que permaneceria afastado de ti. Open Subtitles وَعدتُ نفسي أن أَبْقى بعيداً عنك.
    Prometi a mim mesmo que nunca faria isto. Open Subtitles لقد وعدت نفسي أن لا أقوم بذلك أبداً
    Prometi a mim mesma que nunca faria os meus filhos passar pelo mesmo. Open Subtitles وقطعت وعد على نفسي أن لا أضع أولادي في نفس المأزق
    Depois de ter despertado, fiz uma promessa a mim mesma. Que faria tudo ao meu alcance para proteger as pessoas. Open Subtitles بعد أن ظهرت قوايا، وعدت نفسي أن أفعل أي شيء لأحمي الناس
    Mas por ora eu entrei em completa negação, e disse a mim mesma que aquilo era muito absurdo para ser considerado. Open Subtitles ولكن في تلك اللحظة، غمرت نفسي بالإنكار المطلق، وأخبرت نفسي أن ذلك كان أسخف من أن أتفكر به
    Convenci-me a mim própria que... uma manhã iria acordar... Open Subtitles أقنعت نفسي أن ...صباح ما سأستيقظ و

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more