Não posso, fazem-me o mesmo que fizeram à sua esposa. | Open Subtitles | لا أستطيع, سيفعلون بي نفس الشي الذي فعلوه بزوجتك. |
A Dra. Naylor argumentava que, pela sabedoria das massas, o mesmo podia ser feito para crimes hediondos. | Open Subtitles | والان، د.نيلر عللت ذلك انه بواسطة حكمة الناس يمكن فعل نفس الشي بالنسبة للجرائم البشعة |
Seria o mesmo se erguesse o meu polegar e bloqueasse o ponto luminoso à frente dos meus olhos, poderia vê-los na última fila. | TED | سيحدث نفس الشي لو وضعت إبهامي وحجبت أشعة ذلك النور المتجه نحو عيني، أستطيع رؤيتكم في الصف الخلفي. |
E agora tu e eu devemos fazer a mesma coisa. | Open Subtitles | والان أنا وانت لابد ان فعل نفس الشي كذلك |
"E nós estamos a fazer a mesma coisa que fazemos "desde a Guerra Civil, um pau e um gancho. | TED | ونحن نفعل ،تقريباً، نفس الشي الذي مارسناه منذ الحرب الأهلية، قضيب وخطّاف. |
Esperamos que ambos sejam bons. mas não vão ser necessariamente o mesmo. | TED | تأمل ان يكون كلاهما جيدًا. لكن ليس ضروريا ان يكونا نفس الشي. |
Aconteceu-me o mesmo na cadeia, quando descobri Jesus. | Open Subtitles | نفس الشي حصل لي عندما كنت في السجن عندما وجدت المسيح. |
o mesmo que têm feito no Iraque e em Nova Orleães. | Open Subtitles | نفس الشي الذي فعلوه في العراق و نيواورليانز |
Não tens de fazer o mesmo. Sabes disso, certo? | Open Subtitles | ليس عليك أن تفعل نفس الشي أنت تعلم ذلك , أليس كذلك؟ |
Acusam toda a gente de fazerem o mesmo que eles. | Open Subtitles | صعب اني اتهم اي شخص اخر ان تفعل نفس الشي معهم |
Espero ter sorte suficiente para encontrar alguém que faça o mesmo por mim. | Open Subtitles | أتمنى أن أكون محظوظا بما يكفي لأجد من يفعل معي نفس الشي |
Sei que conseguiste aceder a um dos sistemas de informáticos mais complexos do mundo, e gostava de te contratar para fazeres o mesmo para mim. | Open Subtitles | أعرف أنّك تمكنت من اختراق أكثر أنظمة الحواسيب تعقيداً وأمناً في العالم، وأريد أن أستأجرك لتفعلي نفس الشي لحسابي. |
De certeza que faziam o mesmo por nós. Eles não vão voltar, está bem? | Open Subtitles | ـ واثق إنهم يفعلون نفس الشي من أجلنّا ـ إنهم لن يعودوا، إتفقنّا؟ |
- Querias reconhecer o teu filho, honrá-lo para que outros façam o mesmo ao longo da sua vida? | Open Subtitles | أردت المطالبة علنا بـ إبنك لتكريمه بحيث الآخرين سيفعلون نفس الشي حينما يكبر |
- o mesmo, estranhamente. | Open Subtitles | وأنت ؟ أوه, بشكل غريب نفس الشي |
Eu só sinto que estou a dizer a mesma coisa várias vezes. | Open Subtitles | لكنني أشعر وكأنني أكرر عليك نفس الشي مرة بعد الأخرى. |
Eu só sinto que estou a dizer a mesma coisa várias vezes. | Open Subtitles | لكنني أشعر وكأنني أكرر عليك نفس الشي مرة بعد الأخرى. |
Eu apenas sinto que eu continuo a dizer para voçê a mesma coisa várias vezes. | Open Subtitles | لكنني أشعر وكأنني أكرر عليك نفس الشي مرة بعد الأخرى. |
Prometo que dira a mesma coisa que eu. | Open Subtitles | بإمكاني آن آعدك بإنه سوف يخبرك بالضبط نفس الشي , الذي آخبرتك به |
Era a mesma coisa. Voce veio de uma cidade que ha perigo em cada esquina. | Open Subtitles | نفس الشي بالضبط , آنك آتيت من المدينه حيث الخطر متواجد بكل زاويه |
Desculpa. Estás a ver a mesma coisa há uma semana. | Open Subtitles | معذرة .انك تشاهد نفس الشي منذ اسبوع بالفعل |