Estas velhas piadas tiveram resultado em ti? Nem por isso. | Open Subtitles | هل نكات أعمال مطلع القرن تفعل أي شيء لك؟ |
O mínimo que podia fazer é rir das piadas de uma moribunda. | Open Subtitles | تعرفين اقل ما يمكنك فعله هو الضحك على نكات سيدة تحتضر |
Enviei pelos menos três piadas que eram de morrer. | Open Subtitles | أرسلت على الأقل 3 نكات كانت ستكون رائعة. |
Apareces uma vez por mês, e dizes umas anedotas, e bebes umas cervejas e queres dar-me lições sobre a forma de criar o meu filho. | Open Subtitles | أجل تأتي الى هنا مرة بالشهر وتروي بضع نكات وتشرب كمية من المشروبات |
Calculo que alguém tenha de dizer uma piada obrigatória sobre gelados, não? | Open Subtitles | أفترض أن على أحدهم إلقاء نكات إلزامية عن المصاصات المثلجة، صحيح؟ |
Ela contava piadas muito más. E discutia comigo quando fingia gostar delas. | Open Subtitles | كانت تحكي نكات سيئة للغاية وكانت تكشفني عندما أتظاهر بالإعجاب بهم |
Aquele homem, gentil e simpático contou ótimas piadas e fez perguntas ainda melhores. | TED | وهذا الرجل اللطيف والحنون قال نكات رائعة وسأل أسئلة جيدة. |
Vou ao Twitter e encontro palavras estranhas que nunca tinha ouvido: FIFA, vuvuzela, piadas estranhas sobre polvos. | TED | أذهب لتويتر، وأجد كل هذه الكلمات الغريبة التي لم أسمع بها من قبل: الفيفا، الفوفوزيلا، نكات غريبة عن الأخابيط. |
Continue, Doc. Diga piadas parvas. Faça rir. | Open Subtitles | أستمر هكذا يا دكتور كّن مضحكاً وأخبر نكات سيئة |
Já rachei homens ao meio por piadas tão más como essa! | Open Subtitles | لقد قمت بقطع رجال النى نصفين لأنهم قامو بأطلاق نكات سخيفة كهذه. |
Já ouviram piadas de "cerebrinhos"? | Open Subtitles | هل سمعتم أيّ نكات عن العقول الصغيرة مؤخّرًا؟ |
Elaine, o tipo é judeu há dois dias e já anda a dizer piadas de judeus! | Open Subtitles | إلين، ذلك الرجل يهودي منذ يومين وأصبح يلقي نكات عن اليهودية. |
E fique sabendo que ele também anda a contar piadas católicas. | Open Subtitles | وقد يثير اهتمامك أنه يلقي أيضاً نكات عن الكاثوليكية. |
Nada de piadas James Dean. Nem olhares intimidadores. | Open Subtitles | بدون نكات عن جيمس دين بدون الأب مع تحديق في بندقيته |
Ela falava sobre coisas que nunca tinham acontecido. piadas que nós nunca... | Open Subtitles | تحدثت عن أشياءلم تحدث أبداً نكات لم نسمعها أبداً |
Nunca mais bater punheta a ver vídeos eróticos. Nunca mais piadas de virgem. | Open Subtitles | لا مشاهدة للشرائط الخلاعية بعد الآن ولا نكات الفتى البكر |
Algumas onde houver histórias, algumas onde houver apenas boas piadas. | Open Subtitles | بعضها يوجد فيها قصص وبعضها الآخر يوجد فيها نكات جيدة |
Não te ponhas tu a contar anedotas. | Open Subtitles | أنا هاديء ، يا رجل أنت فقط لا تقول أي نكات |
Se não te importas, vamos começar com anedotas de violações na prisão. | Open Subtitles | براين .. إذا كنت لاتمانع سنبدأ بالتفكير في نكات إغتصاب السجن الخاصة بنا على الفور |
Alguns. A piada de Justine encheu o "feed" do vosso Twitter como fez com o meu? | TED | هل سحقت نكات جاستين التغريدات كما تفعل الألغام؟ |
Claro que não. Eles são uma piada. Nos vemos amanhã. | Open Subtitles | بالطبع لا ، انها مجرد نكات اسمعي ، سوف اراك غدا |
Desculpem. Faço muitas brincadeiras desde que ganhámos, por isso estou de bom humor. | Open Subtitles | أنا ألقى نكات كثيرة بعد أن نفوز، نتيجة لكونى فى حالة نفسية جيدة. |