Mas, com o fim da Guerra Fria. também chegou ao fim a paz fria israelita-iraniana. | TED | لكن مع نهاية الحرب الباردة، انتهى السلام البارد بين إيران و إسرائيل. |
Desde o fim da Guerra Fria, há 25 anos, foram previstas, pelo menos. seis grandes guerras nesta região. | TED | منذ نهاية الحرب الباردة، قبل ربع قرن، تم التنبؤ بما لا يقل عن ستة حروب كبرى في هذه المنطقة. |
O Sul e o Norte estão sob armistício há 63 anos, desde o fim da Guerra da Coreia. | TED | وقّع الجنوب والشمال هدنة لمدة 63 عامًا، منذ نهاية الحرب الكورية. |
Devíamos pensar nos campos e nas comunidades de refugiados como mais do que centros populacionais temporários onde as pessoas ficam à espera que a guerra acabe. | TED | علينا أن نعتبر مخيمات و تجمعات اللاجئين أكثرمن كونها مراكز سكانية مؤقتة يقبع فيها اللاجئون ينتظرون نهاية الحرب. |
Eles têm usado toda esta área para voos de testes apesar do fim da guerra Fria. | Open Subtitles | كانوا يستخدمون هذه المنطقة برمتها للإختبارات الجوية منذ نهاية الحرب الباردة |
Em nenhum dos julgamentos de crimes de guerra desde o fim da II Guerra Mundial, nenhum deles, de nenhuma nacionalidade, disse: "Isso não aconteceu". | TED | لم يحدث في أي من محاكمات جرائم الحرب منذ نهاية الحرب العالمية الثانية أن قال جانٍ من أي جنسية بأنها "لم تحدث." |
no final da guerra, só estavam vivas 30 destas bailarinas clássicas. | TED | وفي نهاية الحرب, كان هنالك فقط 30 من هؤلاء الراقصين التقليديين على قيد الحياة. |
Eu estava muito consciente disso quando participei este ano na comemoração do 70º aniversário do final da Segunda Guerra Mundial, em 1945. | TED | كنت واعية جدا لهذا وأنا شاركت هذا العام في الاحتفال بالذكرى السنوية الـ70 من نهاية الحرب العالمية الثانية في عام 1945. |
Avisa-me urgentemente quando estiver pronto. Colocaria os olhos sobre o final da guerra, à mais breve oportunidade. | Open Subtitles | أخبرني بمجرد إعدادها، أود رؤية نهاية الحرب في أقرب فرصة |
Na verdade, no fim de uma guerra, precisamos de soldados vivos, senão, parece que perdemos. | Open Subtitles | وفي نهاية الحرب تحتاجين لبعض من الجنود تبقى وإلا ستكوني وكأنك خسرتِ |
23 desde o fim da Primeira Guerra Mundial. | Open Subtitles | ثلاثه وعشرون حاله منذ نهاية الحرب العالميه الاولى |
Sim, o fim da Guerra Fria foi uma grande vitória. | TED | نعم؛ نهاية الحرب الباردة كان انتصارا عظيماً |
o fim da Guerra fria foi o principio dos tempos mais quentes na história do tráfico de armas. | Open Subtitles | كانت نهاية الحرب الباردة بداية سخونة الوقت في التعامل مع الأسلحة. |
Desde o fim da Guerra fria, a Kalashnikov tornou-se a principal exportação do povo russo. | Open Subtitles | منذ نهاية الحرب الباردة أصبح كلاشنيكوف أكبر صادرات الشعب الروسي. |
Algo como a saúde de um familiar, o fim da Guerra ou da fome. | Open Subtitles | شيء مثل تمني الصحة لجميع أفراد الأسرة أو نهاية الحرب أو المجاعة |
E com o fim da Guerra, vários jornalistas foram embora. | Open Subtitles | ومع نهاية الحرب , العديد من الصحفيين رحلوا |
O tratado que assinamos hoje, marca o fim da Guerra e o início de uma nova amizade entre nossos povos. | Open Subtitles | المعاهدة التي وقعناها اليوم تشير إلى نهاية الحرب وبداية لصداقة جديدة بين شعبينا |
o fim da Guerra NÃO TROUXE NEM PAZ NEM RECONCILIAÇÃO. | Open Subtitles | نهاية الحرب لم تجلب السلام و لا المصالحة |
Se há dez anos perguntassem às pessoas se era possível acabar com a guerra às drogas, elas ter-se-iam rido. | TED | لو سألت معظم الناس قبل 10 سنوات هل نهاية الحرب على المخدرات ممكنة، لكانوا قد ضحكوا. |
Depois, perto do fim da guerra Fria, começaram a circular histórias de que a sua filha se apaixonara por um dissidente. | Open Subtitles | ثمّ، مع نهاية الحرب الباردة انتشرت بعض القصص بأنّ ابنته كانت تحب منشق |
Reparem no aumento incrível da capacidade da pesca, que quadruplicou, ao longo do tempo, desde o fim da II Guerra Mundial até ao presente. | TED | ولهذا ترى هذا الحشد الهائل في قدرات الصيد، أربعة أضعاف في مجرى الزمن، من نهاية الحرب العالمية الثانية الى الوقت الحالي. |
no final da guerra, quando os alemães se retiraram de Africa, deram ordens às suas tropas para enterrar o ouro de que os alemães se apoderaram numa base secreta, em África. | Open Subtitles | قرب نهاية الحرب العالمية الأولى عندما إنسحب الألمان من أفريقيا تلقت قيادة الجيش أوامر |
1947... Perto do final da Segunda Guerra Mundial. | Open Subtitles | فى نهاية الحرب العالمية الثانية عام 1947 |
Com o final da guerra, e com a dispersão das milícias comparo o que perdermos com o que ganhámos. | Open Subtitles | مع نهاية الحرب, و إحلال ميليشياتنا... ...أحصيت ما خسرناه... ...و ما كسبناه. |
À espera do fim de uma guerra que não quer acabar. | Open Subtitles | - ينتظرون نهاية الحرب -ليس هناك نهاية |
O documento que formalizou o fim da Primeira Guerra Mundial, inicialmente, ficou conhecido por... | Open Subtitles | هذه الوثيقه المسُماه نهاية الحرب العالميه الأولى ! ... |