"نوقف" - Traduction Arabe en Portugais

    • deter
        
    • pararmos
        
    • parar com
        
    • parar o
        
    • travar
        
    • desligar
        
    • acabar
        
    • impedimos
        
    • impedirmos
        
    • paremos
        
    • evitar
        
    • pará-lo
        
    • parar a
        
    • parámos
        
    • paramos
        
    Estávamos a deter os Bolas Oito junto da muralha. Open Subtitles لقد كنّا نوقف ذوي العيون السوداء عند الأسوار
    Portanto, conhecemos como deter o Ébola e essas estratégias funcionam. TED إذاً, نعلم كيف نوقف الإيبولا، و قد نجحت هذه الإستراتيجيات، سيداتي سادتي
    A única maneira segura é pararmos com isto agora. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لنتأكد هي أن نوقف هذا الآن
    Se queremos parar com a guerra, temos que responder a esta pergunta. TED إذا أردنا أن نوقف الحرب، يجب أن نجيب على هذا السؤال.
    Não vamos parar o teste. Acho que não entende as implicações disso. Open Subtitles نحن لن نوقف التجربة أنت لا تفهم مدى خطورة نتائج ذلك
    Mesmo assim, esses ambientes extremos são bons locais se quisermos travar as areias móveis. TED ولا تزال تلك البيئات القاسية أماكن جيدة للغاية إذا أردنا أن نوقف تلك الرمال المتحركة
    Temos de desligar o alarme. Está a deixar as pessoas malucas. Open Subtitles حسناً، يجب أن نوقف الإنذار فهو يجعل كل شخص مجنوناً
    Podemos deter o trem em Scott City, ou possivelmente em Dodge. Concordo! Open Subtitles يمكننا ان نوقف القطار فى مدينه سكوت او ربما دودج
    Para deter esta criatura? Deixe-me pensar. Sim! Open Subtitles لكى نوقف هذا المخلوق, فإن الإجابه ستكون بنعم
    Temos que os deter antes que seja tarde demais. Open Subtitles مثل الأخبار أو أللى ماك بيل أو الناس الذين يعملون فى ساتورن و يجب أن نوقف ذلك قبل فوات الأوان
    Com o extenso conhecimento que tenho da organização do Homem, posso ajudar-vos a deter o plano diabólico dele. Open Subtitles بمعرفتى الدقيقة و الشاملة بمنظمة هذا الرجل أستطيع مساعدتك و نوقف خطتهم
    Se não pararmos este alvo, mais vidas vão ser perdidas. Open Subtitles إن لم نوقف هذا المجرم المزيد من الارواح ستُزهق
    É impossível pararmos de lutar uns contra os outros. Open Subtitles ليس هناك طريقة نوقف بها قتال بعضنا البعض
    Vamos parar com isso e será aqui mesmo, neste tribunal. Open Subtitles دعونا نوقف هذا وسوف أكون هنا في هذه المحكمة.
    Vincent, temos de parar o comboio. Eles têm de o parar. Open Subtitles فنسنت, يجب أن نوقف هذا القطار هم , لديهم أوامر
    Se não pudermos travar e solucionar aquilo, é melhor esquecer as questões maiores. Open Subtitles إن لم نوقف هذا، إن لم نعالج هذا انسوا أمر القضايا الكبرى
    Tivemos de desligar o satélite, por isso vai demorar uns minutos a voltar ao activo. Open Subtitles لقد اجبرنا والدك أن نوقف القمر الصناعي لذا سيستغرق الأمر منّا بضع دقائق لإعادة تشغيله و إمكانية متابعتهم
    Tiveram que gastar mais 700 000 euros para adicionarem as paredes. Vamos acabar com esta loucura de salas de aula contínuas agora, por favor. TED كان عليهم أن يعودوا وينفقوا 600,000 جنيه لوضع الجدران. دعونا نوقف هذا الجنون لفصول دراسية بفضاء مفتوح، على الفور رجاء.
    Então, regressamos através da caixa e impedimos o Hermes. Open Subtitles إذاً سنعود من خلال الصندوق و نوقف هيرميز
    Ou: "Como impedirmos que se espalhe a doença do coral?" TED أو، كيف نوقف مرض الشعاب المرجانية من الانتشار؟
    Embora não possamos dizer com que rapidez vão ocorrer estas reações amplificadoras, é certo que irão ocorrer, a não ser que paremos o aquecimento. TED في حين لا يمكننا أن نعرف بالضبط مدى سرعة حدوث ردود الفعل المضخمة هذه، من المؤكد أنها ستحدث، ما لم نوقف الاحترار.
    Sabes que se nos encontrarmos nos corredores, será apenas porque estamos a tentar evitar que alguém morra. Open Subtitles إنّكَ تدري أنّنا إن التقينا في الأروقةِ معًا، سنكون محاولين أن نوقف نزيفَ شخصٍ ما.
    Eu sei que este não é você. Nós podemos pará-lo! Open Subtitles أعلم بأن هذا ليس أنت يمكننا أن نوقف ذلك
    Ele não vai parar, já lhe disse, temos que parar a carrinha. Open Subtitles . لن يتوقف إننى أقول لك . يجب أن نوقف الشاحنة
    Todas as vezes que parámos, alguém morreu. Temos de continuar sem parar. Open Subtitles كل مرة نوقف فيها حد فينا يموت يجب ان نستمر بالتحرك
    paramos sempre as ambulâncias para darmos a bênção a quem lá estiver. Open Subtitles لأننا دائما نوقف سيارت الاسعاف حتى يمكننا ان نبارك من عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus