| Ofereceu-lhes a hipótese de se redimirem e eles esforçaram-se. | Open Subtitles | عرضت على هؤلاء الرجال فرصة للتخلص من أحكامهم |
| Se eles me matarem, quem toma o meu lugar? | Open Subtitles | ,إذ هؤلاء الرجال قتلوني الآن من سيحلّ مكاني؟ |
| Mas aqueles tipos gravaram o nome deles numa secretária nova. | Open Subtitles | ولكن هؤلاء الرجال قد حفروا أسمائهم على منضدة جديدة |
| Quero que esses tipos se sentem nestas cadeiras, no sofá, não. Percebeste? | Open Subtitles | أريد هؤلاء الرجال أن يجلسوا هُنا، وليس على الأريكة، هل فهمت؟ |
| estes gajos não gostam que se esbraceje. Podem disparar sobre ti. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال مثل الحركات المسلحة الكبيرة قد يطلقون عليك النار |
| Todos Estes homens são leais. Que queres que façamos? | Open Subtitles | كل هؤلاء الرجال مخلصون لك, و الآن مالعمل؟ |
| Continuo a achar que podia fazer qualquer coisa até encontrar os tipos. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد بأن هناك شيء أستطيع فعله لأنقذ هؤلاء الرجال |
| São eles vítimas de um assassino que supomos estar morto? | Open Subtitles | هؤلاء الرجال ضحايا للقاتل المحترف فقط أعتقد أنه مات |
| Eu conheço estes homens, Monsieur le President, e eles conhecem-me. | Open Subtitles | أنا أعرف هؤلاء الرجال وهم يعرفوننى يا سيادة الرئيس |
| Não posso mudar aquilo que eles pensam de ti. | Open Subtitles | وأنا لا أستطيع تغيير شعور هؤلاء الرجال نحوك |
| Não estou com aqueles tipos, não sou um assassino. | Open Subtitles | أنا لستُ مع هؤلاء الرجال, أنا لستُ بقاتل |
| Era por isso que aqueles tipos estavam hoje no escritório? | Open Subtitles | هل لهذا السبب تواجد جميع هؤلاء الرجال في المكتب؟ |
| aqueles tipos já litigavam ainda eu não era nascido. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال دخلوا دعاوي قضائية أطول من حياتي. |
| Mas às vezes, esses tipos, são encontrados por pura sorte. | Open Subtitles | صحيح ، ولكن أحياناً هؤلاء الرجال نجدهم بالحظّ الأعمي |
| Se esses tipos querem lutar... Fico feliz em dar-lhes isso. | Open Subtitles | إذا كان هؤلاء الرجال يريدون القتال سأسر لمنحه لهم |
| Temos estes gajos pelos tomates, Podemos exigir coisas grátis da moina. | Open Subtitles | لدينا هؤلاء الرجال كرهائن لما لانسأل الشرطة عن بعض المطالب |
| Tudo o que eu sei, é que estes gajos são bons, eles fazem grande volumes com muitos produtos. | Open Subtitles | ، كل ما اعرفه أن هؤلاء الرجال يعملون فى هدوء ينقلون كميات كبيرة فى هدوء تام |
| Qualquer um deles é capaz de levar uma bala por ti. | Open Subtitles | اي واحد من هؤلاء الرجال سيفديك وياخذ رصاصة بدلا منك |
| Estes homens são soldados quero ver alguma disciplina ! | Open Subtitles | هؤلاء الرجال جنود اريد ان ارى بعض الانضباط |
| Importante na direita alternativa, mas faz com que os tipos pareçam liberais. | Open Subtitles | يشارك كثيراً في الجولة اليمني ولكنه يجعل هؤلاء الرجال يبدو كالليبراليون |
| Quem são estes tipos? O que é que estão a aprender? | TED | ولكن من هم هؤلاء الرجال ؟ ما هي طبيعة تعليمهم ؟ |
| Estes tipos são policiais! eles não ligam a mínima para o sofrimento! | Open Subtitles | هؤلاء الرجال من الشرطة لا يعرفون المعاناة |
| Ela talvez possa ajudar-nos a descobrir mais sobre esses gajos. | Open Subtitles | قد تكون قادرة على معرفة المزيد عن هؤلاء الرجال... |
| Para mim, esses homens e mulheres eram as estrelas do espetáculo. | TED | نعم، بالنسبة لي كان هؤلاء الرجال والنساء هم نجوم العرض. |
| Já saí com alguns desses homens, os baixos, gordos e pobres, e não faz absolutamente a mínima diferença. | Open Subtitles | لقد واعدت هؤلاء الرجال قصير القامة و السمين و الفقير و لم أجد هناك أى فرق |
| - os homens querem respostas. O que pensas fazer? | Open Subtitles | أنا على قدر المسئولية هؤلاء الرجال يريدون إجابات |
| Quero falar em nome destes homens e depois saio. | Open Subtitles | اريد التفاوض بشأن هؤلاء الرجال ثم سأخرج سالما |
| aqueles homens já não se preocupam com mais nada, pois não? | Open Subtitles | هؤلاء الرجال ليسوا قلقين عن أى شئ , أليس كذلك؟ |