| Não aguento mais isto. Vamos trocar. | Open Subtitles | ليس بإستطاعتي تحمل هذا أكثر لنستعيد أماكننا |
| - Pára com isso! Céus! Não consigo fazer mais isto. | Open Subtitles | - أوه، الله، أنا لا أَستطيعُ أعْمَلُ هذا أكثر. |
| O que torna isto mais excitante é que não encontrámos só mangustos. | Open Subtitles | ما يجعل هذا أكثر حماساً هو عدم عيش النمس هنا فقط |
| E isso é mais importante para mim do que a nossa morada. | Open Subtitles | وبالنسبة لي هذا أكثر أهمية من , أين سيكون عنوان منزلنا |
| podemos falar mais disto? | Open Subtitles | جو، هيا. يمكننا يرجى مجرد الحديث عن هذا أكثر بعض؟ |
| Se fizesse isso mais vezes, não teria que fazer estes desenhos! | Open Subtitles | نعم ، لو فعلت هذا أكثر ربما ، لن أحتاج إلى اللوحات |
| Ninguém entende isso melhor que eu. | Open Subtitles | لا أحد يفهم هذا أكثر مني مهلاً أنظري إلى هذا |
| Não aguento mais isto. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتحمل هذا أكثر أتفهمين ذلك؟ |
| Devemos explorar mais isto. Vamos passá-lo aos criptógrafos. | Open Subtitles | يجب أن نحقق في هذا أكثر لنستدعِ رجال التشفير |
| - Não posso fazer mais isto. | Open Subtitles | حسنًا، أعرف بأنّني لا يمكن أن أفعل هذا أكثر |
| Já não consigo levar mais isto. Aipo? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أحملَ هذا أكثر من ذلك |
| O Coronel convidou-me para ir pescar, mas, para ser sincera, acho isto mais relaxante. | Open Subtitles | الكولونيل أونيل سألني الذهاب للصيدمعه لكني بصراحة أرى هذا أكثر راحة |
| Não consigo dizer isto mais de uma vez. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ قَول هذا أكثر مِنْ مرّة. |
| Temos de fazer isto mais vezes. Adoro o campo! | Open Subtitles | يجب أن نفعل هذا أكثر من مرة فأنا احب الريف |
| Isto é mais importante do que o concurso de comer berlindes. | Open Subtitles | .. هذا أكثر أهمية من مسابقة أكل الرخام , فراي |
| Não quero falar mais disto, estou de férias. | Open Subtitles | لا أستطيع التحدّث عن هذا أكثر من ذلك أنا في عطلة |
| Pelos vistos, os representantes da cidade acham isso mais importante do que a II Guerra Mundial | Open Subtitles | جليّاً أنّ طائفة القادة يشعرون أنّ هذا أكثر أهمّية من الحرب العالمية. |
| A tecnologia tem avanços gigantescos. Deveria saber isso melhor que ninguém. | Open Subtitles | تكنولوجيا المعلومات تقدمت بخطوات كبيرة لا بد أنك تعرف هذا أكثر من غيرك |
| Desculpe, mãe, mas Este é o dia mais excitante na vida de uma rapariga. | Open Subtitles | آسفة يا أمي، ولكن هذا أكثر يوم مهم في حياة الفتاة |
| Isso sim, é um mau augúrio. Isto é muito mais mundano, é um bilionário que quer cama. | Open Subtitles | هذا أكثر دنيوية ملياردير يريد التعرف على نساء |
| - Não gosto disto mais do que tu, detective, mas o seu álibi é sólido. | Open Subtitles | لا أحبّ هذا أكثر منكِ ، أيّتها المحققة ولكن عذر غيابه محكم |
| - é mais de quatro litros de sangue. | Open Subtitles | هذا أكثر من أربعة لترات من الدماء |
| Obrigada! foi mais do que descobri em dois dias! | Open Subtitles | شكراً، هذا أكثر مما عرفته في اليومين الأخيرين |
| Filho, isso É muito mais do que apenas perder uma grelha qualquer. | Open Subtitles | بنيّ، هذا أكثر من مُجرّد فقدان جهاز طبخ في الهواء الطلق |
| Mas dormiste na casa dele. Isso não te Faz mais que uma amiga? | Open Subtitles | لكنكِ نمتي في منزله ألا يجعله هذا أكثر من صديق ؟ |
| ainda mais estranho, mas provavelmente, esta é a parte mais divertida para a máquina. | TED | هذا أكثر غرابة حتى، لكنه على الأرجح الجزء الأكثر مرحًا بالنسبة للآلة. |