É isso que torna as pessoas más e difíceis. | Open Subtitles | هذا ما يجعل الناس حقراء وصعب التعامل معهم |
E É isso que torna, quase em toda a sua natureza, algo contrário ao que Jesus disse: | Open Subtitles | هذا ما يجعل الامر على طبيعته شيء معارض للمسيح الذي قال |
Isto É o que torna a nossa situação tão precária. Isto É o que torna tão incertas as nossas intuições de risco. | TED | هذا ما يجعل موقفنا متزعزعاً للغاية، وهذا ما يجعل حدسنا بما يخص الخطورة لا يُعتمد عليه أبداً. |
Isto É o que torna os desgostos amorosos tão difíceis de sarar. | TED | هذا ما يجعل التعافي من تحطم القلب صعبًا للغاية. |
Comprar vestidos, peles... É isso que faz as mulheres felizes, se entendi bem. | Open Subtitles | ...لتشتري الفساتين, الفراء ,هذا ما يجعل المرأه سعيده إذا فهمت بشكل صحيح |
É o que faz com que as famílias, como os nossos passageiros clandestinos tomem medidas desesperadas. | Open Subtitles | هذا ما يجعل علائلات مثل عائلتنا المختبئة .تلجأ لمثل تلك التصرفات اليائسة |
É simples. É isso que o torna tão fantástico. | Open Subtitles | الأمر بغاية البساطة , هذا ما يجعل من التانغو رقصة رائعة |
É isso que torna tão difícil para nós termos esta conversa, porque vocês nunca sentiram isso. | Open Subtitles | هذا ما يجعل من الصعب جدا بالنسبة لنا أن يكون هذا الحوار لأنك لم تشعر به أبدا. |
Ele é deficiente. É isso que torna a história uma inspiração. | Open Subtitles | إنه معاق هذا ما يجعل قصته ملهمة |
Sim, É isso que torna tudo tão difícil. | Open Subtitles | نعم، هذا ما يجعل الامر صعب جدا |
É isso que torna a vitória ainda mais doce. | Open Subtitles | * هذا ما يجعل طعم الأنتصار أكثر لذاذاً * |
É o que torna a América num grande país, boneca. | Open Subtitles | هذا ما يجعل هذه البلاد عظيمة يادميتي |
É o que torna importante tudo sobre nós. | Open Subtitles | هذا ما يجعل كل شيء حولنا له أهمية |
Que É o que torna o teu baton à prova de água. | Open Subtitles | هذا ما يجعل أحمر شفاكِ مضاد للماء |
É isso que faz da América grande. Qualquer idiota pode ser presidente. | Open Subtitles | هذا ما يجعل من "أمريكا" رائعة أي غبي يمكن أن يصبح رئيساً |
É isso que faz da T-shirt uma figura tão trágica. | Open Subtitles | هذا ما يجعل القميص مادة محزنة |
É o que faz com que tudo o que dizemos, tudo o que fazemos, a auto motivação! | Open Subtitles | هذا ما يجعل كل ما نقوله ونفعله ذو حافز أناني |
É o bem que fazes aqui. É o que faz com que valhas alguma coisa. | Open Subtitles | هذا هو الخير الذي تفعلينه هنا، هذا ما يجعل لك قيمة. |
Eles não gostam disso, mas é isso que o torna divertido. | Open Subtitles | إنهم لا يحبون أن يفعل الناس هذا لكن هذا ما يجعل الأمر ممتعا |
Eles não gostam disso, mas é isso que o torna divertido. | Open Subtitles | إنهم لا يحبون أن يفعل الناس هذا لكن هذا ما يجعل الأمر ممتعا |