Porque Este é o momento de efectuar a circuncisão. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الأمثل لممارستها، عندما يبكي الطفل، |
Esta é a altura da tua vida onde é suposto lutares. | Open Subtitles | هذا هو الوقت في حياتك الذي عليك أن تكافح فيه |
Então é agora que nos seguramos bem e começamos a rezar... | Open Subtitles | إذن هذا هو الوقت حيث علينا فقط نمسك بشدة ونتمنى الآ نموت |
E acho que está na hora de as gozar. | Open Subtitles | قد يكون هذا هو الوقت الأمثل للاستفادة بها. |
Não É hora para isso. Temos que estar lúcidos. | Open Subtitles | ليس هذا هو الوقت المناسب لذلك علينا أن نجعل رؤوسنا واضحة |
é a hora em que supostamente estaria a matar o sócio. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الذى من المفترض فيه أن يقتل شريكه |
Não é altura para passar pelas brasas, como um rapaz sardento num bote de pesca. | Open Subtitles | ليس هذا هو الوقت المناسب للغفوة كصبي ذو وجه منمش على قارب صيد |
É nessa altura que cuida deles, que se preocupa com eles. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الذي تهتم بهم هذا هو الوقت عندما يؤرقوك |
Este é o momento no jogo, quando vai decidir. | Open Subtitles | هذا هو الوقت فى جلسة المقامرة حينما تُفلسين |
Sejamos sinceros, Este é o momento em que precisamos de mais Europa, não de menos Europa. | TED | ولنكن صريحين، هذا هو الوقت الذي نحتاج فيه إلى أوروبا أكثر من ذي قبل. |
Este é o momento perfeito para voltar ao aspeto dos olhos vidrados. | TED | هذا هو الوقت المثالي لإعادة نظرة العين الزجاجية تلك. |
Esta é a altura perfeita para tu e ele, criarem laços. | Open Subtitles | هذا هو الوقت المثالى لك وله اتعلم, حتى توثقا تعارفكما |
Esta não é a altura para falarmos sobre isto, pai. | Open Subtitles | ليس هذا هو الوقت المناسب للحديث عن هذا أبي |
É fácil liderar quando se é forte. Mas é agora que nos lideras, agora mesmo. | Open Subtitles | من السهل أن تقود وأنت قوى ولكن هذا هو الوقت أن تقودنا. |
Prometeu-me uma chance na hora certa. é agora! | Open Subtitles | قلت حين يحين الوقت المناسب ستمنحني فرصة هذا هو الوقت |
Quer dizer que está na hora de te ires embora. | Open Subtitles | يعني أن هذا هو الوقت المناسب لكِ لكي ترحلي. |
Acho que está na hora de sair da casa dos meus país. | Open Subtitles | اعتقد انه هذا هو الوقت المناسب انا كنت سوف اخرج من منزلي |
Já pediste desculpa por tempo suficiente. É hora de te perdoares a ti mesmo. | Open Subtitles | ستظل آسفا بما فيه الكفايه هذا هو الوقت الذى تغفر فيه لنفسك |
É hora de se decidir, ou vai ou fica. | Open Subtitles | يا رجل, هذا هو الوقت لتُقاتل . أو تقفز من على السياج |
Cavalheiros, voltando ao assunto em questão esta não é a hora nem o local para o chefe Bra... | Open Subtitles | ايها السادة عودة للموضوع الاساسى هذا ليس المكان و لا هذا هو الوقت للسيد براشير |
- Mas... - Eu sei qual é o meu lugar. Já é altura de aprenderes o teu. | Open Subtitles | أنا أعرف مكاني هذا هو الوقت لتعرفي مكانك |
É nessa altura que gosto de sair. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الذي أحب الخروج فيه |
Este é o tempo certo. Este é o local exacto. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الصحيح هذا هو المكان الصحيح |
esta é a parte onde eu deveria fazer a cena da introdução. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الذي في العادة أسرد فيه بداية قصتي الصغيرة |
Acho que está na altura de te meteres na tua vida. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو الوقت لتقومي بتدبير شئونك الخاصه |
Se tiveres algo que nos queiras dizer, Henry, agora é o momento. | Open Subtitles | "إذا عندك أي شيء تريد التخلي عنه هذا هو الوقت المناسب "هنري |
Estamos a viver um grande momento no design, porque este é um tempo em que os dois campos estão a aproximar-se. | TED | ونحن نعيش في لحظات مميزة في التصميم. لأن هذا هو الوقت الذي يتقارب فيه كلا المعسكران سويةً. |
Mas acha que o momento é apropriado? | Open Subtitles | نعم, ولكن هل تعتقد أن هذا هو الوقت المناسب؟ |