"هذا هو الوقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Este é o momento
        
    • é a altura
        
    • é agora
        
    • está na hora
        
    • É hora
        
    • é a hora
        
    • é altura
        
    • É nessa altura
        
    • Este é o tempo
        
    • esta é a parte
        
    • está na altura
        
    • agora é o momento
        
    • este é um tempo
        
    • o momento é
        
    Porque Este é o momento de efectuar a circuncisão. Open Subtitles هذا هو الوقت الأمثل لممارستها، عندما يبكي الطفل،
    Esta é a altura da tua vida onde é suposto lutares. Open Subtitles هذا هو الوقت في حياتك الذي عليك أن تكافح فيه
    Então é agora que nos seguramos bem e começamos a rezar... Open Subtitles إذن هذا هو الوقت حيث علينا فقط نمسك بشدة ونتمنى الآ نموت
    E acho que está na hora de as gozar. Open Subtitles قد يكون هذا هو الوقت الأمثل للاستفادة بها.
    Não É hora para isso. Temos que estar lúcidos. Open Subtitles ليس هذا هو الوقت المناسب لذلك علينا أن نجعل رؤوسنا واضحة
    é a hora em que supostamente estaria a matar o sócio. Open Subtitles هذا هو الوقت الذى من المفترض فيه أن يقتل شريكه
    Não é altura para passar pelas brasas, como um rapaz sardento num bote de pesca. Open Subtitles ليس هذا هو الوقت المناسب للغفوة كصبي ذو وجه منمش على قارب صيد
    É nessa altura que cuida deles, que se preocupa com eles. Open Subtitles هذا هو الوقت الذي تهتم بهم هذا هو الوقت عندما يؤرقوك
    Este é o momento no jogo, quando vai decidir. Open Subtitles هذا هو الوقت فى جلسة المقامرة حينما تُفلسين
    Sejamos sinceros, Este é o momento em que precisamos de mais Europa, não de menos Europa. TED ولنكن صريحين، هذا هو الوقت الذي نحتاج فيه إلى أوروبا أكثر من ذي قبل.
    Este é o momento perfeito para voltar ao aspeto dos olhos vidrados. TED هذا هو الوقت المثالي لإعادة نظرة العين الزجاجية تلك.
    Esta é a altura perfeita para tu e ele, criarem laços. Open Subtitles هذا هو الوقت المثالى لك وله اتعلم, حتى توثقا تعارفكما
    Esta não é a altura para falarmos sobre isto, pai. Open Subtitles ليس هذا هو الوقت المناسب للحديث عن هذا أبي
    É fácil liderar quando se é forte. Mas é agora que nos lideras, agora mesmo. Open Subtitles من السهل أن تقود وأنت قوى ولكن هذا هو الوقت أن تقودنا.
    Prometeu-me uma chance na hora certa. é agora! Open Subtitles قلت حين يحين الوقت المناسب ستمنحني فرصة هذا هو الوقت
    Quer dizer que está na hora de te ires embora. Open Subtitles يعني أن هذا هو الوقت المناسب لكِ لكي ترحلي.
    Acho que está na hora de sair da casa dos meus país. Open Subtitles اعتقد انه هذا هو الوقت المناسب انا كنت سوف اخرج من منزلي
    Já pediste desculpa por tempo suficiente. É hora de te perdoares a ti mesmo. Open Subtitles ستظل آسفا بما فيه الكفايه هذا هو الوقت الذى تغفر فيه لنفسك
    É hora de se decidir, ou vai ou fica. Open Subtitles يا رجل, هذا هو الوقت لتُقاتل . أو تقفز من على السياج
    Cavalheiros, voltando ao assunto em questão esta não é a hora nem o local para o chefe Bra... Open Subtitles ايها السادة عودة للموضوع الاساسى هذا ليس المكان و لا هذا هو الوقت للسيد براشير
    - Mas... - Eu sei qual é o meu lugar. Já é altura de aprenderes o teu. Open Subtitles أنا أعرف مكاني هذا هو الوقت لتعرفي مكانك
    É nessa altura que gosto de sair. Open Subtitles هذا هو الوقت الذي أحب الخروج فيه
    Este é o tempo certo. Este é o local exacto. Open Subtitles هذا هو الوقت الصحيح هذا هو المكان الصحيح
    esta é a parte onde eu deveria fazer a cena da introdução. Open Subtitles هذا هو الوقت الذي في العادة أسرد فيه بداية قصتي الصغيرة
    Acho que está na altura de te meteres na tua vida. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الوقت لتقومي بتدبير شئونك الخاصه
    Se tiveres algo que nos queiras dizer, Henry, agora é o momento. Open Subtitles "إذا عندك أي شيء تريد التخلي عنه هذا هو الوقت المناسب "هنري
    Estamos a viver um grande momento no design, porque este é um tempo em que os dois campos estão a aproximar-se. TED ونحن نعيش في لحظات مميزة في التصميم. لأن هذا هو الوقت الذي يتقارب فيه كلا المعسكران سويةً.
    Mas acha que o momento é apropriado? Open Subtitles نعم, ولكن هل تعتقد أن هذا هو الوقت المناسب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus