"هذا وقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • É tempo
        
    • é hora
        
    • é altura
        
    • Está na hora
        
    • Hora de
        
    • Está na altura
        
    • É hora do
        
    • são tempos
        
    • Isso é tempo
        
    • Esta é a altura
        
    É tempo de porco, vamos embora! O que queres? Open Subtitles هذا وقت الخنزير, هيا ماذا تريد يا صديقي؟
    Então, se É tempo do Willy Coiote, estou pronto para a brincadeira. Open Subtitles أن كان هذا وقت الذئاب البرية مهلاً،فأنا مستعد لومسيقى الروك الصاخبة
    Muito bem, meninas, desapareçam. é hora de ir para casa. Por esta noite é tudo. Open Subtitles حسناً يا سيدات، انتهى الوقت، هذا وقت العودة الى المنزل لقد اكتفينا من اجل هذه الليلة
    é altura de voltarmos a casa, e aos planos que fizemos antes da guerra. Open Subtitles هذا وقت الذِهاب إلى الوطن لتنفيذ الخططِ التي وضعنها قبيل الحربِ.
    Ouçam, vou buscar mais ponche, porque Está na hora de fazer o brinde, OK? Open Subtitles استمعوا, سأذهب لإحضار المزيد من المشروبات لأن هذا وقت النخب حسناً؟
    Está na altura de vos contarmos a verdadeira história e de vos sossegar. Open Subtitles هذا وقت إخباركم بالقصة الحقيقية وإراحة مخاوفكم
    E É tempo de deixarmos de andar deprimidas e começarmos a divertir-nos. Open Subtitles وأعتقد أن هذا وقت التوقف عن الإختفاء مما حولنا والبدء فى التمتع بوقتنا
    Bem, depois daquela experiência muito pouco entusiasmante, sabes para o que É tempo? Open Subtitles حسناً و بعد هذه الخبرة الخالية من الحماس اتعرفون هذا وقت ماذا ؟
    Sim, É tempo de esfregar e, como tu sabes, eu gosto de começar exactamente no sítio onde tu estás. Open Subtitles أجل, هذا وقت التنظيف يا صديقي و كما تعلم أحب أن أبدأ دائما بالمكان الذي تقف فيه تماما
    É tempo para pessoas talentosas, quando o País está agitado. Open Subtitles هذا وقت للمواهب عندما تكون البلدان في الإضطراب
    As minhas desculpas, jovem. é hora das apresentações. Open Subtitles أعتذر ياسيدتي , هذا وقت أن يكون المرء بطبيعته
    Está bem, Chris Rock, eu sei que ainda estás eléctrico, mas é hora de dormir. Open Subtitles حسنا , أنا أعلم أنك مازلت قلقا ولكن هذا وقت النوم
    Não é hora para pensar em ideais! Não é uma questão de ideais! Open Subtitles ليس هذا وقت المثل العليا - المسألة لا تتعلق بالمثل العليا -
    Talvez eu seja pessimista, mas é altura de um plano novo. Open Subtitles حسنا , اعتبرنى متشائم لكن. هذا وقت خطه جديده
    Vai perdoar, mas não é altura para atacar uma força superior. Open Subtitles مع كل الاحترام .. فان هذا وقت عصيب لمهاجمة قوة متوقفة
    Vai perdoar, mas não é altura para atacar uma força superior. Open Subtitles مع كل الاحترام .. فان هذا وقت عصيب لمهاجمة قوة متوقفة
    Certo, pessoal. Está na hora de pensar em grande. Open Subtitles أهلا يا رفاق هذا وقت الأفكار الكبيرة ، حسناً
    O tempo de telefonar acabou. Está na hora de assinar o cheque. Open Subtitles وقت الإتصال إنتهى، هذا وقت تحرير الشيكات.
    - Nós vamos ajuda-la a procura-lo. - Já.. já passa da Hora de dormir do Dylan. Open Subtitles سوف نساعدك في البحث عنه هذا وقت نوم ديلان
    Não acreditas que Está na altura de regressarmos? Open Subtitles الا تعقد ان هذا وقت ذهابنا للبيت
    é hora do pequeno-almoço. Alguma coisa especial que goste? Open Subtitles هذا وقت الإفطار هل هناك أي شيئ تشتهية ؟
    são tempos difíceis. Não tens direitos, a não ser que tos dê. Open Subtitles هذا وقت عصيب, ليس لديك الحق هنا بل انا اعطيه لك
    Isso É tempo suficiente para que a luz viaje através de uma pequenina parte da nossa galáxia, a Via Láctea. Open Subtitles هذا وقت كافِ فقط كي يسافر الضوء خلال جزء بسيط من مجرتنا درب التبانة
    Esta é a altura ideal para me tentar subornar. Open Subtitles هذا وقت مناسب جداً لتعرضي عليَّ رشوة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus