"هذه القضية" - Traduction Arabe en Portugais

    • este caso
        
    • neste caso
        
    • deste caso
        
    • o caso
        
    • esse caso
        
    • isto
        
    • este assunto
        
    • desta
        
    • nisto
        
    • disto
        
    • este processo
        
    • esta questão
        
    • este problema
        
    • desse caso
        
    este caso, o homicídio de Villette, está longe de estar resolvido. Open Subtitles هذه القضية , قتل فاليت كلها طفيفة الآثر حتى الان
    este caso vai ser uma novidade. Nunca procurámos uma doméstica. Open Subtitles ستكون هذه القضية طريفة لم نبحث أبداً عن خادمة
    Sabes, podes ganhar este caso... e a justiça prevalecerá. Open Subtitles أتعرف يمكنك أن تربح هذه القضية وستسود العدالة
    Os arguidos neste caso são acusados de roubo numa loja. Open Subtitles المتهمان في هذه القضية مدانين بسرقة محل الوجبات السريعة
    Estou a dizer que vou tirar-te deste caso e abstem-te de qualquer outro trabalho até seres notificada. Open Subtitles سأطلب منك نزع نفسك من هذه القضية والتمنع من كل عمل ميداني حتى إشعار لاحق
    Se é esse o caso... Para onde é que o levaram? Open Subtitles حسناً إن كانت هذه القضية, إلى أين تعتقدون أنه أُخِذ؟
    Dá que pensar sobre a sensatez de aceitar este caso. Open Subtitles تجعلك تتساءل عن مدى حكمة تولي مثل هذه القضية
    Ouve, este caso só termina depois da alegação final. Open Subtitles اسمع، هذه القضية لن تنتهي إلا بالجلسة الختامية
    resolves este caso com os Narcóticos em duas semanas e voltas a trabalhar por turnos, quando trabalharmos à noite. Open Subtitles أنهِ هذه القضية مع دائرة مكافحة المخدرات خلال أسبوعين عد للعمل المتناوب عندما نعود لمزاولة العمل الليليّ
    Acho que este caso está para além dos teus poderes, pequena rapariga. Open Subtitles أخشى أن هذه القضية أصعب حتى منك أنت أيتها الفتاة الصغيرة
    Podem ir para os chuveiros. este caso foi transferido para os estudiosos. Open Subtitles لماذا لا تذهبوا أيها الفتية لتستحموا، هذه القضية أصبحت بيد الجامعة
    Sei que é pedir muito a um júri, mas isso veio num sonho... e eu vou resolver este caso. Open Subtitles و أعرف أنه كثير لأسأل هيئة المحلفين لكن صحة هذا جاءني في المنام و سأحل هذه القضية
    Muito bem. Pego nisso assim que perder este caso. Open Subtitles حسناً, سأتطرق إلى هذا حالما أخسر هذه القضية
    O estado não está interessado em dinâmicas ou perfis... ele só quer que este caso se encerre. Open Subtitles الولاية ليست مهتمة بالأوصاف او طبيعة العلاقة يريدون هذه القضية ان تذهب من عندهم فقط
    Não posso contar-te detalhes, mas este caso é muito complicado. Open Subtitles لا يمكنني قول الكثير، لكن هذه القضية صعبة للغاية
    Há 5 detectives neste caso, temos que prender os assaltantes primeiro. Open Subtitles لدينا 5 محققين في هذه القضية, يجب أن نمسكهم أولاً
    A partir de amanhã, trabalharei em conjunto contigo neste caso. Open Subtitles إبتدائاً من الغد, سوف أعمل معك علي هذه القضية
    O queixoso deste caso é o Dr. Robert Kearns. Open Subtitles المدعي في هذه القضية الدكتور ، روبرت كيرنس
    Quem ele é, é o que faz deste caso enorme. Open Subtitles هوية هذا الشخص هى ما تجعل هذه القضية ضخمة
    Tu destacaste-me para o caso. Tu já sabias isso. Open Subtitles لقد عيننتني على هذه القضية تعرف هذا مسبقا
    esse caso é a única mancha no meu currículo, em 12 anos. Open Subtitles هذه القضية هي التي لازلت نادما عليها حتى إثنا عشـر سـنة
    Se não resolvermos isto, os camionistas fazem justiça pelas próprias mãos. Open Subtitles أن لم نستطع حل هذه القضية سيتولوا سائقي الشاحنات الأمور
    Parece saber mais sobre este assunto do que a polícia. Open Subtitles يبدو أنك تعرف عن هذه القضية أكثر من الشرطة
    - Mas não cedeu! E você fica fora desta investigação. Open Subtitles إنة لم ينهار كما أنك أعفيت من هذه القضية
    Fui convidado para ir a uma conferência na Holanda, em que há especialistas nisto, e vi uma coisa espantosa. TED فتنت عندما ذهبت إلى مؤتمر في هولندا حيث تواجد خبراء في هذه القضية وشاهدت أكثر الأمور روعة
    Nós afastamo-nos disto, Doc, e a rapariga vai morrer. Open Subtitles إذا ابتعدنا عن هذه القضية يادكتور فالفتاة ستموت
    É essencial ao meu governo que deixemos este processo para trás. Open Subtitles أمر ضروري بالنسبة لحكومتي أن نترك هذه القضية وراء ظهورنا.
    Alguns dos mais influentes matemáticos e cientistas de toda a História Humana, também concordaram sobre esta questão, muitas vezes de forma surpreendente. TED والبعض من أكثر علماء الرياضيات تأثيرًا على مر التاريخ قد أتفق في الرأي في هذه القضية بطرق مثيرة للدهشة
    e levei este problema a Henry Waxman, o congressista distrital de Los Angeles, para pôr em marcha a defesa da minha causa. TED ورفعت هذه القضية لهنري واكسمان، عضو الكونجرس لمنطقتي هنا في لوس أنجلوس، لكي يبدأ بإتخاذ الإجراءات مع تأييده لقضيتي.
    Vocês dois sabem mais desse caso que qualquer outro. Open Subtitles أنتما الاثنين تعرفون عن هذه القضية أكثر من أي شخص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus