"هل تعتقدين ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acha que
        
    • Achas que o
        
    • Achas que a
        
    Acha que a Emily alguma vez iria magoar o Cody? Open Subtitles هل تعتقدين ان ايميلي يمكنها ان تؤذي كودي ؟
    Acha que o Sr. e Sra. Anton estarão prontos para receber visitas já? Open Subtitles هل تعتقدين ان السيد والسيدة انتون مستعدون لمقابلة الزوار قريبا ؟
    Acha que a TV os vai ajudar? Open Subtitles هل تعتقدين ان بعض الجرعات التليفزيونية من الممكن ان تساعدهم؟
    Achas que o facto de ter demorado meses para um beijo, tenha feito vocês construírem alguma coisa? Open Subtitles هل تعتقدين ان حقيقة انكم استغرقتم اشهر للوصول الى قبلة الفعلية انكم بنيتم علاقة قليلا؟
    Claro. Achas que o hotel nos deixaria nadar aqui se houvesse tubarões? Open Subtitles هل تعتقدين ان الفندق سوف يدعنا نسبح اذا كان هناك اسماك قرش
    Achas que a tua amiga Betty possa saber algo sobre o fantasma? Open Subtitles هل تعتقدين ان صديقتك ربما تعلم شيء عن الشبح
    Acha que o Jack Crawford a deseja, sexualmente? Open Subtitles هل تعتقدين ان جاك يريدك من الناحيه الجسديه
    Acha que há um infiltrado? Open Subtitles هل تعتقدين ان واحداً منهم ليس كما يبدوا؟
    Acha que é sinal de um bom casamento? Open Subtitles لأنه خائف؟ هل تعتقدين ان هذه اشارة لزواج جيد؟
    Acha que DEVÍAMOS AJUDÁ-LOS A SER LIVRES? OU DEIXÁ-LOS A ELES LUTAR PELA LIBERDADE? Open Subtitles هل تعتقدين ان علينا اعطائهم الحرية او تركهم يأخذونها ؟
    Acha que eles têm algum onde eu possa pôr o dedo? Open Subtitles هل تعتقدين ان لديهم واحدة بينما تستطيع ان تعطي الناس أصبعا ؟
    Acha que esse coração no teu rabo é artístico? Open Subtitles هل تعتقدين ان هذا القلب الصغير في مؤخرتك هو فن ؟
    Acha que a sua irmã sairia comigo? Não, certo? Open Subtitles هل تعتقدين ان اختك ستقبل الخروج معى ؟
    Acha que isto pode ter sido feito contra si de propósito? Open Subtitles هل تعتقدين ان الذي حدث لك كان متعمدا لغاية ما ؟
    Se Deus existe, Acha que ele me poderia trazer algum sentimento de paz? Open Subtitles ان كان هناك إله هل تعتقدين ان بإمكانه جلب لي بعض من السكينة ؟
    Pobre Sidney, Acha que é tudo sobre si, que ainda é a estrela. Open Subtitles يامسكينه ياسيدني هل تعتقدين ان كل مايحدث بخصوصكِ هل تعتقدين انكِ لازلتِ النجمه؟
    Achas que o anel de noivado da minha mãe anda por aí? Open Subtitles هل تعتقدين ان خاتم خطوبة أمي ما زال موجوداً؟
    Avó, Achas que o tio Taher vai mesmo morrer? Open Subtitles جدتي , هل تعتقدين ان العم طاهر سوف يموت ؟
    Achas que o Jamie gostaria? Open Subtitles هل تعتقدين ان على جيمى رؤيتة على هذا الحال لا اعرف
    Achas que o Tesla vai detonar aquela bomba? Open Subtitles هل تعتقدين ان مسدس تيسلا سوف ينشط القنبله ؟
    Achas que a Sra. Frederic pode resolver isso. Open Subtitles هل تعتقدين ان مسز فريدريك يمكنها ان تدبر الأمر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus