"هل تعلم أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabias que
        
    • Sabia que
        
    • Sabes que
        
    • Sabe que
        
    • sabiam que
        
    • Tu sabes
        
    • sabes disso
        
    Por acaso Sabias que a sua vida sexual é extremamente activa? Open Subtitles ولكن هل تعلم, أن حياتهم الجنسية أيجابية و جيدة جداً؟
    Sabias que um relógio de corda tem uma dúzia de componentes móveis? Open Subtitles هل تعلم أن هناك العشرات من الأجزاء المتحركة داخل ساعة دقاقة؟
    Sabias que o Hawkes é uma enciclopédia ambulante de informação variada? Open Subtitles هل تعلم أن هوكس هو المشي موسوعة المعلومات طعام شهي؟
    Há uns dias o computador tentou apagar-te, mas Sabia que voltarias. Open Subtitles بخير هل تعلم أن الكمبيوتر حاول شطبك الأسبوع الماضي حقا؟
    - Sabia que a ironia é um forte indicador de depressão? Open Subtitles هل تعلم أن الإستهزاء المعتاد هو مؤشر كبير على الإكتئاب؟
    Sabes que já faz quase 3 anos que a dei para adoção? Open Subtitles هل تعلم أن 3 سنوات تقريبا انقضت منذ أن تخليت عنها؟
    Senhor Mathur, decerto Sabe que outro episodio podia resultar... Open Subtitles السيد ماتور هل تعلم أن مرة آخرى يمكن أن تؤدى الى
    Sabias que outra acertou numa fotografia de um gato, na parede? Open Subtitles هل تعلم أن شخصاً آخر ضرب صورة القطة على الجدار؟
    Sabias que o Malcolm X foi morto a tiro no domingo? Open Subtitles هل تعلم أن مالكوم إكس أُطلِق عليه الأحد الماضي ؟
    Sabias que o zangão é o espadachim suicida mais talentoso da natureza? Open Subtitles هل تعلم أن ذكر النحل هو أبرع المبارزين الإنتحاريين في الطبيعة؟
    Sabias que a tua mãe achou coisas de gangues na tua gaveta? Open Subtitles هل تعلم أن أمك قد وجدت شعار لأحدى العصابات في جرارك؟
    Sabias que a Diana administra oito empresas de tecnológicas diferentes sozinha? Open Subtitles هل تعلم أن ديانا يدير ثماني شركات التكنولوجيا المختلفة وحده؟
    Sabias que a criança e a mãe morreram num acidente de viação? Open Subtitles هل تعلم أن الطفل و أمه قتلوا في حادث تحطم سيارة ؟
    Sabias que aquele filme foi baseado num caso verídico? Open Subtitles هل تعلم أن الفلم مقتبس من قضية حقيقية؟
    Sabia que os homens... choram muito melhor do que as mulheres? Open Subtitles هل تعلم أن الرجال تبكي بشكل أكبر من النساء حتى؟
    Sabia que a cerveja deverá ter sido a primeira bebida alcoólica? Open Subtitles هل تعلم أن بيرة الشعير ربما تكون أول مشروب كحولي؟
    - Sim. Sabia que o homem que procura é membro? Open Subtitles هل تعلم أن الرجل الذي تطارده هو عضو بها؟
    Sabes que esta semana começa a temporada do xarope de ácer? Open Subtitles هل تعلم أن هذا الاسبوع هو البداية الرسمية لموسم القيقب؟
    Sabes que, nos últimos 20 anos, os teus pais só fizeram sexo uma vez por ano? Open Subtitles هل تعلم أن والديك لا يمارسان الجنس إلا مرة واحدة بالسنة منذ عشرين سنة
    Sabes que tens uma fuga enorme vinda do corredor do andar de cima? Open Subtitles هل تعلم أن لديك تسرب كبير ياتي من رواق الدور العلوي ؟
    Sabe que a comida picante dá um sabor óptimo ao sémen? Open Subtitles هل تعلم... أن الطعام الحار يجعل طعم دفقة الرجل لذيذة؟
    sabiam que, de facto, cerca de um terço do combustível que põem no vosso veículo será gasto a superar a fricção? TED وفي الحقيقة هل تعلم أن ثلث كمية الوقود الذي تضعه في خزان سيارتك يصرف في محاولة التغلب على الاحتكاك؟
    Tu sabes, os meus pais muito bons anfitriões e bíblicos estavam mesmo chateados relativamente ao meu... Open Subtitles هل تعلم أن أهل رفيقي كان غاضبًا جدا من
    Todos os países ardem, Jacob, sabes disso. Open Subtitles جميع الأراضي حرق، يعقوب. هل تعلم أن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus