"هل تقولين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estás a dizer
        
    • Está a dizer
        
    • Estás a dizer-me
        
    • Dizes
        
    • Está a dizer-me
        
    • Diria
        
    • Está dizendo
        
    • Estão a dizer
        
    • Está-me a dizer
        
    • Queres dizer que
        
    Estás a dizer que não posso ser amigo da Alex? Open Subtitles هل تقولين أنه لا يُمكن أَنْ أكون صديقاً لأليكس؟
    Estás a dizer que Deus guiou o meu dedo até ao alvo Open Subtitles ..هل تقولين ان الاله قد وجه اصبعي الي هذا الهدف لاجل
    Estás a dizer que o Ryota se metia com o teu irmão? Open Subtitles دعيني أفهم هذا بطريقة صحيحة هل تقولين أن ريوتا قتل أخاكي؟
    Está a dizer que quer fazer uma reportagem disto para a televisão? Open Subtitles هل تقولين أنك تريدين عمل تقرير عن ذلك فى التليفزيون ؟
    Está a dizer que lhe apeteceu gritar quando eu cancelei? Open Subtitles هل تقولين أنّك شعرت بحاجة للصراخ عندما ألغيت الجلسة؟
    Estás a dizer-me que, por eu ser o novo chefe, devo cobrar-lhe? Open Subtitles هل تقولين أن بما أنني أصبحت الزعيم الجديد يجب أن أفرض عليه ضرائب ؟
    Estás a dizer que não devo fazer a angiografia? Open Subtitles هل تقولين أنّه ليس عليّ إجراء صورة الأوعية؟
    Espera, Estás a dizer que me davas palmadas? Vês? Open Subtitles لحظة، هل تقولين بأنكِ ضربتيني على المؤخرة ؟
    Estás a dizer que não me devia casar daqui a três semanas? Open Subtitles هل تقولين انه ليس علي ان اتزوج خلال ثلاثة اسابيع ؟
    Espera, espera, espera. Tu... Estás a dizer que isso muda tudo? Open Subtitles مهلاً، مهلاً هل تقولين بأنّ ذلك يغيّر كلّ شئ ؟
    Estás a dizer que precisam de cuidar de mim? Open Subtitles هل تقولين بأنني الشخص الذي يحوم حوله الناس
    Estás a dizer que devo casar depressa pois ele pode estar a morrer? Open Subtitles هل تقولين أن عليّ الزواج سريعاً في حال أوشك على الموت؟
    Estás a dizer que vamos lançar um feitiço para que esta Alesha se possa apaixonar por mim? Open Subtitles هل تقولين أننا سوف نقوم بإلقاء تعويذة سحرية حتى تقع أليشا تلك في حبي؟
    Está a dizer que não ouviste nada que nos possa ser útil? Open Subtitles هل تقولين أنك لم تسمعي شيء يمكن أن يكون مفيداً لكلينا؟
    Está a dizer que ela não lhe forneceu uma assistência substancial? Open Subtitles مع قسم الجرائم السيبرانية هل تقولين بانها لم تقدم لكِ
    SP: Está a dizer que a razão pode realmente mudar os espíritos das pessoas? TED ستيفن: هل تقولين أن بإمكان المنطق أن يُغير عُقول الناس؟
    Estás a dizer-me que o Anjo da Morte existe mesmo? Open Subtitles هل تقولين لي ان ملاك الموت موجود حقاً ؟
    Dizes que arranjas a droga? Espero que sim. Open Subtitles هل تقولين أنك تستطيعين إحضار البضاعة , يجب أن تكوني على حق
    Raios. Está a dizer-me que ela é assassina e fufa? Open Subtitles أوه , يا إللهي هل تقولين بأنّها قاتل وشاذة؟
    Então, Diria que o que faz aqui é de utilidade? Open Subtitles إذن ,هل تقولين بأن هذه أشياء مفيدة التى تقومين بها هنا؟
    Está dizendo que o Sr. Merdell era seu pai? Open Subtitles هل تقولين ان العجوز مرديل كان والدك ؟
    Estão a dizer que aquela coisa é... Open Subtitles هل تقولين بأنّ ذلك الشيء هو مصاص دماء؟
    Está-me a dizer que esse avião roubado, vai-me tentar abater? Open Subtitles هل تقولين أن هذه المقاتلة المسروقة ستحاول إسقاطي؟
    O que queres dizer? Que isto é uma monogamia? Open Subtitles هل تقولين بأن علاقتنا ليست أحادية الجانب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus