"هل ستذهب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vais
        
    • Você vai
        
    • Ela vai
        
    • - Vai
        
    • Vens
        
    • Queres ir
        
    • Vais-te embora
        
    Vais até à Pampa de carro porque sonhaste com uma coruja? Open Subtitles هل ستذهب الى سهول البامبا لأنه راودك حلم عن بومة؟
    Tu Vais fazer um "biquinho" como um bebé... ou Vais jogar hóquei com os teus amigos? Open Subtitles هل ستذهب و على وجهك تكشيره كالطفل ؟ أو ستأتى لتلعب الهوكى مع أصدقاءك ؟
    E então Vais vir até lá baixo, dizer olá? Open Subtitles هل ستذهب إلى وسط المدينة لقول مرحباً ؟
    Estou ansiosa por ir a casa na Acção de Graças. Vais a casa? Open Subtitles لا أطيق الإنتظار للعودة للبيت لعيد الشكر هل ستذهب للبيت؟
    Vais a outro funeral hoje, Papá? Open Subtitles هل ستذهب إلي جنازة أخري اليوم ، يا أبي ؟
    Vais falar com ela ou esperar que alguma vez tenha que tomar uma decisão? Open Subtitles هل ستذهب وتتحدث معها أو أنك ستنتظر حتى تتخذ قرارك النهائى ؟
    - Vais ao templo, nos Dias de Arrependimento? Open Subtitles هل ستذهب للمعبد في عيد رأس السنة العبرية ؟
    Então, Vais falar com a tua ex-namorada? Open Subtitles إذن ، هل ستذهب للتحدّث لخليلتكَ السابقة؟
    Vais lá amanhã e tratas disso? Open Subtitles هل ستذهب الى هناك غداً، لتولى المسؤلية عن الشحنة؟
    Então, Vais para a auto estrada, ver o cortejo fúnebre? Open Subtitles لذا هل ستذهب للطريق السريع وتشاهد الموكب؟
    Vais beber uma bebida para te ajudar a tomá-la? Open Subtitles هل ستذهب لتشرب كأسا كي يساعدك ذلك على اتخاذه ؟
    Barney, o teu pai está com o rabi. Vais fazer alguma coisa, agora? Open Subtitles والدك مع حاخام , هل ستذهب وتفعل شيئا ما الآن ؟
    Vais mesmo tentar fazer o golpe da Mavis? Open Subtitles هل ستذهب وتجرب نفس الحركة التي فعلتها مع مافيس؟
    Vou ficar uma hora, no máximo. Tu Vais? Open Subtitles انا سوف ابقى لساعة على اكثر تقدير هل ستذهب ؟
    Vais matar o rapaz, é assim que Vais tratar disso? Open Subtitles هل ستذهب لقتل الصبي؟ أهكذا تعتزم تولي الأمر؟
    Vais à conferência sobre traumatologia e cuidados intensivos em maio? Open Subtitles هل .. ستذهب إلى مؤتمر رعاية حالات الرضوح الخطرة في مايو؟
    Vais vestir-te de jovem Abe Lincoln no Dia das Bruxas? Open Subtitles هل ستذهب بشخصية اب لينكولن الشاب الى عيد القديسيين ؟
    Olá, Vais fazer esta coisa da biblioteca pela tua mãe? Open Subtitles مرحباً . هل ستذهب لحفلة المكتبة لوالتدك ؟
    - Sim. Você vai descer? - Sim. Open Subtitles نعم ، هل ستذهب إلى الحمام لقد اتصلت بسيدة
    Ela vai ao hospital ou ao funeral primeiro? Open Subtitles هل ستذهب إلى المستشفى أولاً أم الجنازة؟
    - Vai. - Está bem. Open Subtitles نعم,أنا اصطدته اذا هل ستذهب لرؤية اذا ما كان حيا
    Vens a Ko Pha-Ngan comigo? Open Subtitles هل ستذهب إلى كوبانيان معى ؟
    - Queres ir ou não? Open Subtitles بل ساعرف الان هل ستذهب غدا ؟
    - Gomas de cola. - Vais-te embora ou não? - Não Open Subtitles مكعبات الكولا هل ستذهب ام ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus