Vejamos, existem coisas como roçarem-se ou simularem. | Open Subtitles | لنرى, هناك أمور مثل, فرك الجسد أو الإحتكاك الجاف |
Olha, existem coisas que podes perdoar, e existem coisas que não. | Open Subtitles | أنظر، هناك أمور يمكنك أن تغفرها، و هناك أمور لا يمكنك. |
existem coisas mais importantes do que dinheiro na vida. | Open Subtitles | هناك أمور أكثر أهمية في الحياة من المال |
há coisas sobre mim que preciso te contar e não vai gostar. | Open Subtitles | هناك أمور بشأني أنا بحاجة لأن أخبرك بها وهي لن تروقك. |
há coisas mais importantes na vida do que o basquetebol. | Open Subtitles | هناك أمور في الحياة أكثر أهمية من كرة السلة |
E ela disse que há assuntos por resolver entre eu e tu. | Open Subtitles | وهي قالت بأنه هناك أمور عالقة بينك وبيني |
- há outras coisas a considerar. - Tais como? | Open Subtitles | هناك أمور أخرى يجب النظر فيها مثل ماذا ؟ |
Há pequenas coisas que percebemos pelo caminho, mas que escondemos porque... | Open Subtitles | هناك أمور صغيرة يلاحظها المرء لكن يقمعها في داخله بسبب.. |
E controlo. Mas houve coisas na minha vida, sinais que não quero ignorar. | Open Subtitles | أنا كذلك، لكن هناك أمور حدثت في حياتي، إشارات لا أريد إهمالها |
- Procura protocolos culturais da Bulgária. Vão precisar de algumas coisas. Não é uma emergência de engenharia ou mecânica, desculpa. | Open Subtitles | ظعوا في حسبانكم بروتوكول الثقافة في بلغاريا هناك أمور يجب عليكم معرفتها هذه ليست هندسة أو مشكلة ميكانكية، لذا إعذريني |
existem coisas que não se pede a um homem para fazer. | Open Subtitles | هناك أمور يجب أن لا تطلب الرجل القيام بها |
Sabe que é perigoso... e sabe que existem coisas que você não pode saber para sua segurança, certo? | Open Subtitles | تعرفين أنه خطر... وتعرفين أن هناك أمور لا يمكنك معرفتها حرصا على سلامتك، صحيح؟ |
existem coisas que tu sabes sem saber. | Open Subtitles | هناك أمور تعرفها من دون أن تعرف |
É pior não saber quando existem coisas que estás a esconder, e não dizes porque achas que sou muito frágil ou algo do género. | Open Subtitles | ليس من السييء أن تعرف حينما تكون هناك أمور تكبتها في قرارة نفسك أنت لا تبوح بها لأنك تظن أنني واهنة للغاية أو شيء من هذا القبيل |
Will, existem coisas mais importantes para se pensar agora. | Open Subtitles | (ويل)... ألا يوجد هناك أمور مهمة من المفترض أن تفكّر فيها الآن ؟ |
Um conselho, há coisas a acontecerem que o ultrapassam. | Open Subtitles | هناك أمور في الأعمال بعيدة، بعيدة عن مخيلتك |
Há variabilidade, há coisas a acontecer, mas trata-se de uma espécie de ruído. | TED | هناك تباين، هناك أمور تحدث، لكنها كانت نوعا من الجعجعة. |
Mas há coisas que são uma questão de educação. | TED | لكن كما ترى، هناك أمور كثيرة تأسرنا في التعليم. |
há assuntos importantes que preciso verificar. | Open Subtitles | هناك أمور أهم بالنسبة لي لمعالجتها |
há assuntos urgentes no qual preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | - لآ ، شكرآ - هناك أمور ملحّة أحتاج لمساعدتك فيها |
há outras coisas importantes que não vão matar-nos. | Open Subtitles | هناك أمور مهمة أخرى يمكننا القيام بها لن تعرضنا للقتل. |
Pode haver todo o tipo de coisas que se estão a fazer com as feromonas que nós desconhecemos neste momento. | TED | يمكن أن تكون هناك أمور مختلفة يقوم به البشر باسنخدام الفيرمونات لا نعرفها ببساطة في الوقت الراهن. |
Promete-me apenas que te vais sempre lembrar que há coisas mais importantes na vida do que o basquetebol. | Open Subtitles | فقط عدني, انك ستتذكر دوماً ان هناك أمور في الحياة أهم من كرة السلة |
Ouve, eu sei que, quando me mandaste para fora, com os miúdos, houve coisas que não me contaste. | Open Subtitles | اسمع، أعرف أنك حين أرسلتني بعيداً مع الأطفال... أنه كان هناك أمور لم تخبرني بها |
Vou sentir a falta de algumas coisas. | Open Subtitles | هناك أمور سأفتقدها |