Em média, há um à distância de 30 a 50 km de qualquer lugar dos EUA onde nos encontremos. | TED | في المتوسط، هناك واحد ضمن 20 إلى 30 ميلا في أي مكان تكون فيه في الولايات المتحدة. |
Não, primeiro há um na direção oposta, mas o próximo fará ligação. | Open Subtitles | لا؛ أولا هناك واحد في الاتجاه الآخر؛ ولكن القادم لديه وصلة |
Mais a diante, há um. Olhe, aí está. Que imbecis. | Open Subtitles | أنت سترى، هناك واحد فقط هناك تراهم، إنهم أغبياء |
Está bem, sim, há uma cena de amor calorosa, discretamente relatada entre um elfo preto e um centauro. | Open Subtitles | حسناً، هناك واحد مصنوع بذوقٍ خاص للغاية مشهد حب مقدم بعناية بين قزم داكن البشرة وقنطور |
Contem as marcas. Aposto que há uma por cada criança. | Open Subtitles | قم بعد العلامات أراهن بان هناك واحد لكل طفل |
Mulder, há um ou dois casos mais ou menos bem documentados. | Open Subtitles | مولدر، هناك واحد وإثنان حالات موثّقة بشكل جيد جدا. |
há um em Genebra que é excelente neste tipo de casos. | Open Subtitles | هناك واحد في جينيف وهو ممتاز في هذه الامور |
A partir d'agora, só há um. | Open Subtitles | حسنا, سيكون هناك واحد فقط من الآن فصاعدا |
há um na sala de controlo, mas não nos metemos com ele. | Open Subtitles | هناك واحد في غرفةِ السيطرةَ، لَكنَّنا لا نُعبث معه. |
Sempre há um ou dois que se aconchegam. | Open Subtitles | دائما هناك واحد او اثنين تجدهم متدليين من جيوب معاطف الفرو تلك |
há um que eu até o diria, há dois que o diriam a mim, mas eu não o diria de volta. | Open Subtitles | هناك واحد وأود أن أقول لها , اثنين من الذين يقولون لي , ولكن لن أقول مرة أخرى. |
há uma outra sobre nutrição e saúde pessoal. | TED | هناك واحد آخر عن الصحة الشخصية والتغذية. |
Acontece que há uma muito perto de onde estamos. | Open Subtitles | و من الصدفة أن هناك واحد على مسافة قريبة من هنا |
Serena, há uma cláusula notável no testamento do meu marido. | Open Subtitles | سيرينا، هناك واحد شرط ملحوظا في إرادة زوجي. |
há uma no subsolo na Greenwich e Houston. | Open Subtitles | هناك واحد تحت الأرض عند جرين ويتش وهيوستن |
Mas, sabes, há uma coisa que ainda me falta avaliar. | Open Subtitles | لكن كما تعلمون، هناك واحد الشيء الذي ليس لدي حتى الآن لتقييم. |
Não existe Rua Alex nem Alec, Mas há uma Rua Elek. E-L-E-K. | Open Subtitles | ليس هناك أليكس أو شارع أليك، لكن هناك واحد مسمى إليك ، تهجى إي إل إي كي |
E não é só uma árvore, porque olhem, aqui Está um. | Open Subtitles | وليس فقط شجرة واحدة ، انظر هنا كوس هناك واحد آخر هنا. |
existe um bunker situado na Ponte de Brooklin, que foi construída, mas nunca desativada. | Open Subtitles | هناك واحد موجود فى القبو في الجزء الغاطس من جسر بروكلين والذي بُني ولم يُغلق قط |
- há uma lá em cima, certo? - Sim, é o compartimento sem camas. | Open Subtitles | هناك واحد في الدور العلوي صحيح نعم انه غرفة بدون اسرة |
Seus idiotas de merda! Eu estou a dizer-vos que há um ali dentro! | Open Subtitles | أيها الأغبياء أحاول أقول أن هناك واحد منهم هنا |
É espectacular, mas prometo que amanhã Há outro exactamente igual. | Open Subtitles | انه مشهد جميل, و لكنى اعدك انه سوف يكون هناك واحد اخر غداً |
Esperem, está ali um pequenino muito giro. | Open Subtitles | انتظر هناك واحد صغير لطيف بالأعلى هناك مرحبا |