Pare de desperdiçar o tempo da senhora. - Tenho certeza que ela não quer estar aqui toda a noite. | Open Subtitles | حسنا يا صاح, توقف عن تضييع وقت السيدة أنا متأكد من أنها لا تريد أن تبقى هنا طيلة الليل |
Estive aqui toda a noite só para te dizer olá. | Open Subtitles | لا. ظللت أنتظرك هنا طيلة هذا الوقت كي ألقي عليك التحية اسمع. |
Ele viveu aqui toda a vida, não saberá calcular quando há inundações? | Open Subtitles | عاش هنا طيلة حياته، هل تعتقد أنه معرفة الطريق عندما يكون غارقاً؟ |
Nasci e cresci em Homs, uma cidade na parte ocidental central da Síria, e sempre aqui morei. | TED | ولدت ونشأت في مدينة حمص، مدينة تقع في غرب منتصف سوريا، لقد عشت هنا طيلة حياتي. |
Espera só até descobrirem que tens estado sempre aqui. | Open Subtitles | انتظر حتى يكتشف الجميع أنك موجود هنا طيلة هذه المدة |
Disse que tem sentindo a presença da sua filha aqui durante um ano inteiro? | Open Subtitles | .. أتقول أنك تشعر بوجود أبنتك هنا طيلة عام كامل ؟ |
Eu só queria que soubesses que se precisares de alguma coisa, qualquer coisa, eu estarei aqui durante o verão todo. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك بأنك إذا احتجت إلى أي شيء على الإطلاق، فسأظل هنا طيلة الصيف. |
Não sem a minha autorização, mas ele esteve aqui toda a noite. | Open Subtitles | ليس دون استئذاني، ولكنه كان هنا طيلة الليل. |
O meu pai viveu aqui toda a vida, e viveu-a como quis. | Open Subtitles | عاش أبي هنا طيلة حياته، وعاش بالطريقة التي يريدها .. |
Soubemos esta manhã por isso vou ficar aqui toda a noite. | Open Subtitles | أعطوه لنا هذا الصباح إذا ... سأبقى هنا طيلة الليل |
Acho que é a minha dedicação a esta cidade. - Vivi aqui toda a minha vida. | Open Subtitles | أظنه إخلاصي لهذه المدينة، فقد عشت هنا طيلة عمري. |
O capitão vai ficar aqui toda a noite. | Open Subtitles | الكابتن سيبقى معك هنا طيلة الليل |
Que raios estás a fazer? Dormiste aqui toda a noite? | Open Subtitles | ماذا فعلت , هل نمت هنا طيلة الليل |
Poderia ficar aqui toda a noite. | Open Subtitles | بإمكاني أن أظل هنا طيلة اليوم. |
Bom... Quero dizer, eles estão sempre aqui, certo? | Open Subtitles | حسناً أقصد أنهم هنا طيلة الوقت على كل حال صحيح؟ |
Ela diz que não vai a lado nenhum, que esteve sempre aqui. | Open Subtitles | تقول أنّها لن تبارح مكانها، وأنّها كانت هنا طيلة الوقت. |
Em vez destes animais que estão sempre aqui. | Open Subtitles | بدلاً من المضجرين الموجودين حولي هنا طيلة الوقت |
Vim para Nova York com 11 anos... e minha mãe trazia-me sempre aqui. | Open Subtitles | بعدما انتقلنا الى "نيويورك" بعد اصابتي بالمرض اعتادت امي ان تصحبني الى هنا طيلة الوقت |
Vão dormir aqui durante as próximas dez semanas. | Open Subtitles | سوف تنامون هنا طيلة الـ10 أسابيع القادمة |
Como sobreviveste aqui durante tanto tempo? | Open Subtitles | أنّى نجوت هنا طيلة تلك المدّة الطويلة؟ |
Não me vão deixar aqui durante a noite? | Open Subtitles | لن يتركوني هنا طيلة الليل ؟ |
- Eu estive aqui durante a guerra. | Open Subtitles | -كنتُ هنا طيلة وقت الحرب . |