"هو أكثر من" - Traduction Arabe en Portugais

    • é mais do
        
    • é mais que
        
    • mais do que
        
    • muito mais
        
    Pena que é mais do que elas podem dizer de ti. Open Subtitles سيئ جدا .. هو أكثر من أنّهم يستطيعون القول لك
    Como o Kenneth costuma dizer, isto é mais do que um escritório. Open Subtitles وكما تستخدم كينيث القول، وهذا هو أكثر من مجرد مكتب فقط.
    Mas também me vejo com mais clareza. Vejo que, por vezes, o que eu quero é mais do posso pedir razoavelmente. TED ولكن يمكن أن أرى نفسي بوضوح أكثر، وأستطيع أن أعترف بأن ما أريده في بعض الأحيان هو أكثر من المعقول.
    Agradeço-vos pelos meus presentes. Vossa Majestade, como sempre, é mais que generoso. Open Subtitles أشكرك على هداياي صاحب الجلالة كالعادة، هو أكثر من كريم
    Mas este anel é mais que o dia-a-dia dum negócio, é para nós, para o nosso futuro em conjunto. Open Subtitles ولكن هذا الخاتم هو أكثر من يوم بعد يوم من العمل إنه عننا ... وعن مستقبلنا معًا
    Na escola de arte, aprendemos que o "design" é muito mais do que o aspeto de qualquer coisa, é a experiência toda. TED في كليّة التصميم تتعلّم بأن التصميم هو أكثر من مجرّد المظهر الخارجيّ المتعلق بشيء ما، بل يتعلق بكامل تفاصيل التجربة.
    Descobri que a verdadeira comunicação é mais do que meramente passar uma mensagem, fisicamente. TED اكتشفت أن التواصل الحقيقي هو أكثر من مجرد إيصال الرسالة جسدياً.
    Saber até que ponto somos competentes e como as nossas capacidades se medem em relação às das outras pessoas é mais do que um estímulo para o amor próprio. TED معرفة إلى أي مدي نحن مؤهلون وكيف تتجمع مهاراتنا ضد مهارات الآخرين هو أكثر من زيادة في احترام الذات.
    Denny, como muitos barbeiros, é mais do que apenas um artista, é um homem de negócios e um confidente. TED ديني، مثل العديد من الحلاقيين، هو أكثر من مجرد فنان، رجل أعمال وصديق حميم.
    A vida é mais do que ser feliz? TED هل هناك في الحياة ما هو أكثر من كونك سعيداً؟
    E a eficiência energética é mais do que a do veículo. Tem também a ver com a estrada. TED الكفاءة في استخدام الطاقة هو أكثر من كونه متعلقاً بالسيارة. هو أيضاً يتعلق بالطريق.
    Ele é mais do que isso. Você não faz ideia. Agora deixe-o ir, XO. Open Subtitles هو أكثر من طباخ جيّد.فليس لديك فكرة.دعك منه الآن أيها النقيب
    Quem me dera que ele se visse como eu o vejo. Ele é mais do que o futebol. Open Subtitles ليته يرى نفسه كما أراه، لديه ما هو أكثر من كرة القدم
    é mais do que um centro-comercial, querida. É o Outlet 800. Open Subtitles هو أكثر من مركز تسوّق، حبّوب ذلك مخرج 800
    O domínio das espadas é mais que o domínio da técnica. Open Subtitles التمكن من السيوف هو أكثر من التمكن من التقنية.
    Isso é mais que uma sobremesa, acho eu. Open Subtitles هذا هو أكثر من الناحية الفنية من الحلوى، وأفترض.
    Isto é mais que uma missão de resgate. Open Subtitles هذا هو أكثر من مجرد مهمة الإنقاذ و.
    O amor é mais que apenas um jogo para dois Open Subtitles # الحب هو أكثر من مجرد لعبة لأي شخصين #
    Disco Stu é mais que só disco. Também sou... Open Subtitles دسكو ستو) ، هو أكثر من كونه دسكو) .. فأنا أيضاً
    Seria melhor pensares antes de o substituires e escolheres algo que poderá custar-te muito mais do teu tempo. Open Subtitles تفكّرين في إستبداله قبل أن تسرعي إلى ثمّة ما قد يكلّفك ما هو أكثر من وقتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus