Vamos, pessoal! Um tipo com uma roupa estranha e dois ursos polares não são difíceis de achar! | Open Subtitles | هيّا أيها القوم، رجل يرتدي بذلة غريبة مع دبيين قطبيين لا أظن أن هذا صعب |
Hey, Vamos lá. Mostra-nos como se faz à moda antiga. | Open Subtitles | هيّا , أرنا كيف تقوم بذلك على الطريقة التقليدية |
Hey, para trás, todos. Vamos lá. Temos um batedor. | Open Subtitles | تراجعوا جميعاً , هيّا لدينا حامل مضرب تراجعوا |
Vá lá, Philip, ele só tentou ajudar. Anda, querido, entra. | Open Subtitles | هيّا فيليب, كان يحاول المساعدة , هيّا عزيزي ادخل |
Vá lá, tio Phil, só não queria destoar de vocês na Oprah. | Open Subtitles | هيّا عمّي فيل أردت أن أتلائم معكم حينما نكون مع أوبرا |
Aí mesmo, aí mesmo. Sim, companheiro. Vai, Vai, Vai. | Open Subtitles | هناك, هناك, نعم يا صديقتي, هيّا هيّا هيّا |
Vamos, vou falar com um tipo sobre um tanque de nitroso. | Open Subtitles | هيّا بنا يجب أن أذهب لأرى شخص بخصوص الدبابة النيتروجينية |
Vamos lá, bons Hutus. Os cemitérios ainda não estão cheios. | Open Subtitles | هيّا, أيّها الهوتو الجيّد القبور ليست كاملة حتى الآن |
Meu, como sempre, a tua bela noiva tem razão. Vamos. | Open Subtitles | يا صديقي ، إن مع خطيبتك الجميلة الحق هيّا |
Vamos, seu maldito! É o que você quer, não é? | Open Subtitles | هيّا أيّها الوغد أهذا ما تريده، أليس كذلك ؟ |
Você não deve pagar, eu já paguei. Venha, Vamos embora. | Open Subtitles | لا يجب عليك الدفع ،لقد قمت به هيّا لنذهب |
Vamos lá, abram. Vamos, isso já está a ficar estúpido. | Open Subtitles | هيّا افتحوا يا جماعة, هيّا افتحوا، بدأت أشعر بالغباء. |
Vá lá, não percas tempo a explicar essa porcaria. Vamos embora! | Open Subtitles | هيّا بنا، لا تهدر وقتك في تفسير تلك التفاهات، لنرحل، |
Têm de regatear. Caso contrário eles não vos respeitam! - Vamos! | Open Subtitles | عليكم أن تساوموهم بالسعر وإلا لن يحترموكم ، هيّا لنذهب |
Vá, pessoal, é hora de ir para casa. Vamos lá. | Open Subtitles | هيّا يا جماعة، حان وقت الرجوع إلى المنزل، فلنذهب. |
Vá lá, já ouvimos que chegue, baixa o som, Will. | Open Subtitles | هيّا, سمعنا بما فيه الكفاية, أطفئوا التّلفاز, هيّا ويل |
Vá lá, pá, se eu dissesse para saltar de uma ponte, saltava? | Open Subtitles | هيّا, إن قلت لك اقفز من جسر, هل كنت لتفعل ؟ |
Vá lá, querida. É só até terminar a digressão pela Suécia. | Open Subtitles | هيّا يا عزيزتي ، فقط حتى ننهي جولتنا في السويد |
Vá lá, dá uma olhadela. Diz-me o que tenho sua batoteira. | Open Subtitles | لا، هيّا ، أنظري أخبريني ماذا أملُك ، يا غشّاشة |
Apanha um táxi e Vai para casa. Vá lá. | Open Subtitles | إستقل تاكسي، واذهب إلي البيت، من فضلك، هيّا |
e eu trouxe Napolitanos. Sai da casa de banho e Vem rezar. | Open Subtitles | لقد إشتريتُ فطيرة مُحلى، هيّا اخرج من الحمام و قم بالصلاة |
- Força. Eu fi-lo a semana passada. Ainda estou sob o efeito. | Open Subtitles | هيّا جربها، لقد جربتها الأسبوع المنصرم وما زلتُ أشعر بآثار المخدّر |
Não Vão acreditar no que vi no vídeo de segurança. Venham. | Open Subtitles | لن تصدقا ما وجدته في فيديو الكاميرات الأمنية هيّا بنا |