"وآمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • espero
        
    • Esperemos
        
    • sorte
        
    • e esperar
        
    • esperança
        
    • e esperava
        
    • seja
        
    • esperar que
        
    • E esperamos
        
    Zelda tem sido tão infeliz, ...que espero, desta vez, seja ...o amor. Open Subtitles زيلدا مرت بالكثير. وآمل هذه المرة ان يكون هذا حب حقيقي.
    espero ser um também quando acabar de pagar à minha mãe. Open Subtitles وآمل أن أكون واحداً منهم عندما أسدّد دَيني إلى أمّي.
    Muito bem, volto daqui a pouco, Esperemos que com uma nova pista. Open Subtitles حسناً ، سأعود بعد قليل وآمل أن أعود مع دليل جديد
    Boa sorte. espero ter esfregado a doença do morcego da sanita. Open Subtitles حظاً سعيداً، وآمل أنني أزلت مرض الخفافيش ذاك من المرحاض
    Só estou a tentar apoiar-te e esperar que acabes por me perdoar. Open Subtitles أنا فقط أحاول التواجد من أجلك وآمل في النهاية أنكِ ستسامحينني.
    Ainda considero que cada grupo a que me junto pode estar certo, e espero nunca perder essa esperança. TED وما أزال أعتبر أن كل مجموعة انضم لها قد تكون على حق، وآمل ألا أفقد ذلك الأمل أبداً.
    Eu dava-lhe a festa, e esperava que lhe fizesse bom proveito. Open Subtitles سأعطيه قطعة من رأيي فيه ليتغذى عليها، وآمل أن تكون شهيته مفتوحة لذلك
    E espero que arda, que queime no inferno para sempre. Open Subtitles وآمل أن تحترق بالجحيم .. امل ان تحترق للأبد
    espero que não te sintas insultada por trazer a minha cerveja. Open Subtitles وآمل أن لا يتم أهان عليك. احضرت بلدي البيرة الخاصة.
    Ofereço estes... e espero que os uses muito tempo nesta cidade, seja lá quem for que nos controlo. Open Subtitles أقدم لك هذه وآمل أن ترتديها مطولاً في هذا المخيم اللعين تحت حكم الحاكم أياً كان
    Um fabuloso molho de vinho tinto. espero que tenhas fome. Open Subtitles شيء خرافي مع صلصة النبيذ الأحمر وآمل انك جائعه
    Esperemos que ele a deixe ir, tu a agarras... encontra algo que flutue... Open Subtitles وآمل أن يتركها وتأخذها أنت سنبحث عن شيء يطفو ونخرج من هنا
    Mas, se não confia em mim, terei muito gosto em escrevê-la em inglês e Esperemos que o seu mensageiro não seja apanhado. Open Subtitles إذا كنت لا تثق بي سأكون سعيدة بكتابتها بالإنجليزية وآمل أن رسولك
    E ficamos a pensar: "Esperemos que o peixe esteja em segurança, "Esperemos que consiga continuar a viver "durante o tempo em que a etiqueta está a registar". TED وكنت أتساءل فقط، أوهايو، وآمل أن الأسماك آمنة، وآمل، وآمل انه سيكون قادرا على العيش في الواقع الحياة للخروج خلال البطاقة هي تسجيل.
    Vou simplesmente ter uma boa noite de sono e rezar para ter melhor sorte da próxima vez. Open Subtitles فقط سأنام جيدا وآمل بحظ أفضل في المرة القادمة
    Vão procurar pelo nome Nell no nosso Livro das Sombras, e com sorte, encontrar uma solução. Open Subtitles ثم سيبحثنَ عن اسم، نيل في كتاب الظلال، وآمل أن يجدنّ حلاً لهذا هل أنت مستعد؟
    Tudo bem. Vou sentar-me e esperar uma vaga. Open Subtitles حسناً, سأخذ مقعد فقط وآمل تواجد مكان شاغر
    Vou até ao meu carro passar um sinal vermelho e esperar por um tiro certeiro na cabeça. Open Subtitles سأذهب الى سيارتي أقطع الضوء الأحمر وآمل أن يُطلق الرصاص في رأسي
    E é minha mais devota esperança e desejo que juntos, possamos finalizar os detalhes de um tratado que irá ligar o vosso senhor e o meu em amizade perpétua. Open Subtitles وآمل وأتمنى بإخلاص بأننا معاً نستطيع إنهاء التفاصيل الخاصه بالمعاهده التي ستربط أسيادنا بعلاقة صداقة أبدية
    Preciso que alguém roube a minha casa, e esperava que pudesses ajudar-me. Open Subtitles أحتاج لشخص ما لاقتحام منزلي وآمل أنّه يمكنك مساعدتي
    E esperamos que te esforces para atingir os nos padrões. Open Subtitles وآمل أنك ستسعين جاهدة كي تحققي معاييرنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus