Não sei, precisas vestir alguma coisa e... eu não sei. | Open Subtitles | لا أعرف، تحتاجي إلى ارتداء شيء وأنا لا أعرف |
Ambos vamos, havia uma mensagem na recepção que tinha de estar no casino às 9 horas, E eu não sei quem a enviou. | Open Subtitles | نحن الاثنين سنذهب. تلقينا رسالة بأن نكون هذه الليلة في الكازينو الساعة 9 مساء اليوم وأنا لا أعرف من أرسلها |
- Tu simplesmente... implicas, E eu não sei porquê, por isso... ajuda-me a entender. | Open Subtitles | أنت فقط تقوم بذلك , وأنا لا أعرف لماذا , لذلك أرجوك ساعدني لأفهم |
não sei o que estou fazendo, nem em que sou parceiro... a não ser em dividir um cofre trancado. | Open Subtitles | وأنا لا أعرف ماذا أفعله ولا أعرف حتى ما الذي أشترك به فيما عدا تقاسم خزينة مغلقة |
Como sei o que pedir se eu nem sei o que quero? | Open Subtitles | كيف سأعرف ما الذي أطلبه وأنا لا أعرف ما الذي أريده؟ |
Como é que vou para à escola aqui, se não sei quanto tempo tenho que ficar? | Open Subtitles | كيف يُفترض أن أذهب إلى المدرسة هنا، وأنا لا أعرف إلى متى سأبقى؟ |
Só te pergunto porque quando aquele investigador do PD apareceu lá hoje, queria saber essas coisas, e eu apercebi-me que não sei de nada. | Open Subtitles | إنَّ سبب سؤالي هو، عندما أتى المُدَّعي العام للتحقيقات اليوم، لقد سألني عن هذا وأنا لا أعرف أي شيء بالفعل |
Mas agora sabe tudo sobre mim E eu não sei nada de si. Sim. | Open Subtitles | لكنني كتاب مفتوح أمامك الآن، وأنا لا أعرف شيئاً عنك |
Aimee, tu vais conduzir pelo bairro E eu não sei onde está o meu carro. | Open Subtitles | أنتِ تقودين في الحي، وأنا لا أعرف أين سيارتي، |
Sabe tudo sobre mim E eu não sei nada sobre si. | Open Subtitles | أنت تعرف كلّ شيء عنّي وأنا لا أعرف أيّ شيء عنك |
Quero dizer, ele teve uma vida, pais e tudo E eu não sei nada sobre isso tirando o óbvio. | Open Subtitles | أقصد, بإن له حياة عادية مع الوالدين و كل شيء وأنا لا أعرف حقاً أي شيء حيال ذلك |
Um trabalho que precisa mais do que uma pistola E eu não sei onde arranjar esse tipo de coisas nesse lado do mundo. | Open Subtitles | بعض الأعمال التي تتطلب أكثر من مسدس وأنا لا أعرف أين يمكن الحصول على هذا النوع من القرف هذا الجانب من العالم. |
E eu não sei se é a emoção do desconhecido, ou a adrenalina, mas nunca dá errado. | Open Subtitles | وأنا لا أعرف أن كانت أثارة المجهول , أو أنه الأدريناين... لكنه لم يخطئ أبدا. |
A minha mulher estava a ser violada E eu não sei onde estava. | Open Subtitles | زوجتي تعرضت للاغتصاب، وأنا لا أعرف أين كنت. |
Ok, então, esta visão panpsiquista é uma visão radical. E eu não sei se é correta. | TED | حسنًا، لذلك وجهة نظر "عمومية النفس" هذه رؤية راديكالية، وأنا لا أعرف إذا كانت صحيحة. |
E eu não sei porquê, mas lembro-me da história. | TED | وأنا لا أعرف لم، ولكني أتذكر القصة. |
David, não sei o que é ou de onde vem, mas vi e vou lutar contra isso. | Open Subtitles | ديفيد، وأنا لا أعرف ما هو عليه أو من أين يأتي، ولكن رأيت ذلك وأنا ستعمل محاربته. |
Vai haver uma mulher que me pede para lho fazer, e não sei o que é. | Open Subtitles | امرأة ما تردني أن أفعل هذا وأنا لا أعرف ماهو |
Agradeço imenso. É que está tão escuro, e eu nem sei o que estou para aqui a fazer... Obrigado. | Open Subtitles | أقدِّر لكِ حقاً ذلك , إنه مظلم جداً وأنا لا أعرف حتي ما أفعله هنا أوه , شكراً , كانت هذه مساعدة |
Como posso responder-te se não sei responder a mim mesmo? | Open Subtitles | كيف أجيبكِ وأنا لا أعرف الأجابة ؟ |
Tenho a certeza que não sei do que é que estás a falar. | Open Subtitles | وأنا واثق جدا وأنا لا أعرف ما أنت تتحدث عن. |
Tenho andado a conduzir por aí e não sei... | Open Subtitles | أنا أقود بحثاً عنها بالأنحاء وأنا لا أعرف |