Ah, E sabes dos diamantes que roubaram no outro dia? | Open Subtitles | وأنت تعرف تلك الماس التي سرقت في اليوم الآخر؟ |
Por trabalharmos os dois no mesmo, E sabes como é, nunca temos horas, não dormimos, não temos tempo para nada... | Open Subtitles | لأننا نعمل بالنفس الوظيفة وأنت تعرف كيف ذلك. تعلم، أننا نغيب لأيام طوال ولا ننام وليس لدّينا وقت. |
Eu vejo através de ti E sabes o que vejo? | Open Subtitles | أرى من خلال الحق لك، وأنت تعرف ماذا أرى؟ |
A adaga está incompleta. tu sabes o que falta. | Open Subtitles | ،الخنجر غير كامل وأنت تعرف ما هو المفقود |
- Precisa, sim. Não tem nada sobre a Sydney e sabe disso. | Open Subtitles | بلى ، تحتاج لم تجد شيئاً عن سيدني وأنت تعرف ذلك |
Não pode deter-me sem uma causa provável E você sabe disso. | Open Subtitles | لا يمكن أن تحجزني بدون سبب وجيه وأنت تعرف ذلك |
Não sei nada sobre o JD-X, E sabes melhor do que ninguém, que se soubesse, não diria. | Open Subtitles | لا أعرف أى شئ عن تلك المتفجرات وأنت تعرف جيداً، إذا كنت أعرف لن أخبرك |
Então vamos matar-te E sabes bem que o podemos fazer. | Open Subtitles | سنخرجكم بوابل من الرصاص وأنت تعرف أننا يمكننا فعل ذلك |
Não tinhas o direito de liderar ninguém dessa maneira, E sabes isso. | Open Subtitles | ليس لك الحق في قيادة أي واحد بهذه الطريقة وأنت تعرف ذلك |
Não, não, não, é a vida de casado... e, Sabes o que se costuma dizer... é o pó de arroz que dá interesse aos homens, mas é o fermento que os mantém em casa. | Open Subtitles | لا , لا , إنها حياة الزوجية وأنت تعرف ماذا يقولون إنه مسحوق الوجه الذى يثير الرجل |
E sabes porque eu o digo depois de ouvir o que tens para me dizer. | Open Subtitles | وأنت تعرف أنني سأقوم بهذا لأنني قلت هذا ولكن بعد أن أسمع مالديك لي |
E sabes que eu faria o mesmo por ti, se tivesses uma vida social. | Open Subtitles | وأنت تعرف أنني أفعل نفس الشئ لك إذا كان عندك حياة أجتماعية |
Eu ajudei a construir a Nolcorp do zero, e tu sabes isso. | Open Subtitles | انا ساعدتك في بناء شركة نولكورب من العدم .وأنت تعرف هذا |
E tu sabes disso pela tua vasta experiência de teres nenhum filho? | Open Subtitles | وأنت تعرف ذلك من خبرتك الواسعة في عدم إنجاب أيّ أطفال؟ |
- Na verdade, é, porque sou polícia e tu sabes disso. | Open Subtitles | بلى، فى الواقع إنه يخصنى لأنى شرطى وأنت تعرف هذا |
não precisa do dinheiro das estradas a norte e sabe disso. | Open Subtitles | أنت لا تحتاج أموال الطرق بالشمال وأنت تعرف هذا جيداً |
Claro, é o que sucede, e sabe isso porque já presenciou eventos destes inúmeras vezes. | TED | طبعًا، هذا ما حدث، وأنت تعرف هذا لأنك شهدت مثل هذه الأحداث مرات عديدة. |
O seu produto mata pessoas E você sabe disso. | Open Subtitles | المنتج الخاص بك يقتل الناس وأنت تعرف ذلك. |
Seu namorado matou um policia E você sabe onde ele está. | Open Subtitles | صديقها قتلوا مجرد شرطي وأنت تعرف أين هو. |
É raro despedirmo-nos de alguém sabendo que é a última vez. | Open Subtitles | يندر أن تودّع شخصاً وأنت تعرف بأنها آخر مرة. |
Sabes que adoro passar tempo contigo e com os miúdos. | Open Subtitles | أحبّ قضاء الوقت معك ومع الولدين وأنت تعرف هذا |
Acorda sempre e sabe que é outra pessoa, certo? | Open Subtitles | ثم تستيقظ دائما ثانية وأنت تعرف أنك شخص أخر, صحيح؟ |
Ele voltou do trabalho e nós estávamos aqui... E conheces o teu irmão, não gosta de estar sozinho em casa. | Open Subtitles | لقد عاد للبيت بعد العمل وقد كنا هنا... وأنت تعرف أخاك لا يحب أن يكون وحده بالمنزل |
E tu conheces a regra sobre matar o teu parceiro. | Open Subtitles | وأنت تعرف حكم عن قتل شريك حياتك. |