Não seria o Rei o primeiro a sofrer, o primeiro a morrer? | Open Subtitles | ألن يكون الملك أول من سيعاني ؟ وأول من سيموت ؟ |
A ovelha foi o primeiro animal criado a partir de subprodutos processados mecanicamente, a primeira a ser criada para reprodução, o primeiro animal a ser clonado. | TED | الخروف هو الحيوان الأول والذي انشأ من منتوجات معالجة ميكانيكيا، أول من تم التحكم في صفات ولادته، وأول حيوان يستنسخ. |
O primeiro ponto é: tudo o que fazemos no espaço é pago ao quilo. | TED | وأول شيء هو كل ما تفعله في الفضاء تدفع عنه بالكيلوغرام. |
J.D., amo-te tanto que a última coisa em que penso antes de nos deitarmos e a primeira coisa quando acordo de manhã é no nosso futuro. | Open Subtitles | أحبّك بشدّة لدرجة آخر شيء أفكّر به قبل أن نذهب للسرير في الليل وأول شيء أفكّر به عندما أستيقظ في الصباح هو مستقبلنا |
e a primeira pessoa que vai chamar, será o filho, Sharif. | Open Subtitles | سيبدأ بالكلام وأول شخص سيحاول الإتصال به هو ابنه شريف |
O primeiro programa será de diálogo cultural e diplomacia organizado em parceria com o Conselho de Relações Exteriores. | TED | وأول برنامج سيكون حوارا ثقافيا ودبلوماسيا منظما بشراكة مع مجلس العلاقات الخارجية. |
Vamos à Wikipedia e o primeiro mapa que encontramos é este. | TED | تذهب إلى ويكيبيديا وأول خريطة تجدها هي هذه. |
Desenhara o primeiro balneário e a primeira pista de dança. | TED | قام بتصميم أول حمّام عام وأول حلبة رقص. |
O primeiro passo é vender os direitos de extração de recursos. | TED | وأول خطوة في ذلك هي بيع الحقوق لإستخراج الموارد. |
Fizemos o primeiro inquérito de saúde no Nepal que jamais tinha sido feito e o primeiro inquérito sobre a cegueira a nível do país, jamais feito. Tivemos resultados espantosos. | TED | وقمنا بعمل أول إستطلاع من نوعه في نيبال من أجل الصحة، وأول إستطلاع على مستوى دولة من نوعه، وحصلنا على نتائج مذهلة. |
O primeiro homicídio de uma mãe por um filho, foi feito pelo bisavô do meu tetravô. | TED | وأول قاتل لأم من قبل ولدها، كان جد جد جد جد جد جدي. |
E o primeiro dever é estas novas pernas te levarem à capela no Domingo. | Open Subtitles | وأول واجب لهذه السيقان الجديدة . أن تحملك إلي الكنيسة يوم الأحد |
E, primeiro, quero o meu roupão, que está no seu braco se nâo se importa. | Open Subtitles | وأول شىء سيحدث هو مناولتى معطفى الذى على ذراعك وبهذا ستكون متعاونا للغاية |
O primeiro rei desde Alexandre, o primeiro a usar a coroa em 2200... - 14. | Open Subtitles | أول ملك منذ الإسكندر وأول من يرتدى تاجه خلال 2200 و |
Aqui está o pó daqueles que partiram antes de nós... até ao primeiro homem e à primeira mulher. | Open Subtitles | هنا هو الغبار من أولئك الذين ذهبوا قبلنا، حتى أول رجل وأول امرأة. |
primeiro o rapto, então o assassinato de seus raptores. | Open Subtitles | وأول مرة أعيش بداية هذا اليوم حدث شيء مريع فعلاً |
Bem, contrato-vos e a primeira coisa é vir pedir-me um favor? | Open Subtitles | دعيني أستوضح الأمر، أوظفك وأول ما تفعلينه هو طلب خدمة؟ |
Queres dizer ao mundo que deves ser sócio-gerente e a primeira coisa que fazes é queimar todas as pontes? | Open Subtitles | لا أصدق هذا تحاول إقناعنا أنك مناسب لتكون شريكاً مديراً وأول ما تفعله قطع العلاقات مع الغير؟ |
e a primeira coisa que faz quando se implanta nessa rocha, da qual nunca sai, é digerir o seu cérebro e sistema nervoso, para se alimentar. | TED | وأول شيء يفعله عند الإلتصاق بالصخرة، والتي لن يتركها أبدا، هو هضم دماغه ونظامه العصبي ليتغذى بهما. |
A anatomia, pela sua natureza, é uma ciência visual e os primeiros anatomistas a perceber isso viveram durante o Renascimento. | TED | الآن، التشريح بطبيعته هو علم بصري، وأول من فهم ذلك من علماء التشريح عاشوا في عصر النهضة. |
A primeira coisa que faço é a minha própria curadoria. | TED | وأول شيء أقوم به هو القيام بالتمحيص الخاص بي |
Minhas primeiras incursões em pesquisa biológica, fazendo paleontologia de dinossauros na graduação, eram realmente restritas a esse domínio. | TED | وأول غزواتي في الأبحاث البيولوجية, هو حول الديناصورات المتحجرة كمشروع للتخرج كان بصراحة في تلك المملكة. |