"واعتقد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acho que
        
    • E acredito
        
    • e penso
        
    • eu penso
        
    • Pensava
        
    • E creio
        
    • e eu acho
        
    • e pensei
        
    • e acho
        
    • julgo
        
    Tenho uma ideia, e Acho que podemos estar no caminho. Open Subtitles لدى حدس واعتقد باننا يجب ان نكون فى الطريق
    E Acho que começo a perceber o controlo FTL. Open Subtitles واعتقد انني لم اصل لشي بشان محركها النفاث
    Também quer trazer do Egito. a mãe, o pai e os irmãos mais novos E acredito que ela vai conseguir. TED تريد أن تحضر والدها ووالدتها وأخوانها الصغار الموجودين في مصر، واعتقد أنها ستنجح في ذلك.
    e penso que precisamos de voltar à tradição do sermão. TED واعتقد انه يجب علينا ان نعود الى تقليد المواعظ
    eu penso que o Iémen vai estar numa situação muito má nos próximos dois ou três anos. TED واعتقد ان اليمن سوف يمر الان بظروف سيئة جداً في العامين او الثلاث القادمة
    Pensava que todas as crianças de sete anos passavam por isto. TED واعتقد ان كل فتاة عمرها 7 سنوات تسمع هذا الكلام
    ...uma notícia muito triste para todos vós, e, creio,também uma triste notícia para os nossos concidadãos e para todas as pessoas que amam a paz no mundo inteiro, mas é que... Open Subtitles هناك بعض الاخبار السيئة لكم جميعا واعتقد , الاخبار السيئة لكل المواطنين ولشعب الذي يحب السلام
    Estás a fazer coisas e eu Acho que isso é bestial. Open Subtitles أعني .. أنت تقوم بأشياء واعتقد أن هذا أمر عظيم
    e pensei que era melhor deixar de ir aos ensaios, Open Subtitles واعتقد انه قد يكون من الأفضل إذا تغيبت عن البروفات كنت من الآن.
    Acho que é por ela ser insegura, mas... ela está sempre a tentar abraçar toda a gente. Open Subtitles واعتقد انه لأنها لا تعر بالأمان , لكن لكنها دائما تحاول ان تحضن كل شخص
    Ele tem que seguir um rumo, e Acho que tu podes ajudá-lo. Open Subtitles انه يجب ان يتوقف عن هذا واعتقد انك تستطيع ان تساعده
    E Acho que seria uma loucura tentar atravessar o portal. Open Subtitles واعتقد أنه سيكون من الجنون المحاولة والاتصال بأي مكان
    Acho que é perigosa e que ensina as lições erradas. Open Subtitles اعتقد انك خطره واعتقد انك تعلميهم كل المبادئ الخاطئة
    Tive que comer o guisado de cordeiro da Sra. Sutton para evitar perguntas... E acredito que o temperou muito. Open Subtitles ولكنى تناولت بعض من لحم السيدة ساتون بالصلصة لأسعد باقى العائلة واعتقد انها كانت حارة ايضا علىّ, ولكنى بخير
    Hoje tivemos um pequeno mal-entendido E acredito que ele se queira desculpar. Open Subtitles كانت بيننا مشاجرة اليوم واعتقد انة يريد ان يعتذر لى.
    e penso que, se eu puder fazer com ele algo que ele goste, vamos poder criar uma relação. Open Subtitles واعتقد ان كنت استطيع أن افعل شيء ما معه وهو يحبه بهذه الطريقة نستطيع ان نترابط
    Não é seguro. e penso que devíamos prosseguir o quanto antes. Open Subtitles انه ليس آمن, واعتقد ان علينا الذهاب باسرع ما يمكننا
    eu penso que há claramente respostas certas para isso. TED واعتقد انه يوما ما سنصل لاجوبة صريحة وصحيحة لتلك القضايا
    Quando as coisas vão mal... e eu penso que não aguento mais... tento piorá-las ainda mais. Open Subtitles عندمايسوءالحال.. واعتقد باني غير قادرة على المواصلة أحاول أن أزيدها سوأ
    Um jovem presunçoso. Pensava que sabia tudo. Open Subtitles كان شاباً مغروراً واعتقد أنه يعرف كل شيء
    E creio que é apropriado que tomemos uma página da curta e medonha vida de Jamal Washington. Open Subtitles واعتقد انه ملائم ان نأخذ صفحة من الحياة القصيرة لمغامرة جمال
    E eu Acho que algum raciocínio quantitativo e desapaixonado poderia realmente trazer muito para o debate. TED واعتقد أن بعض الهدوء والمنطق الكمي قد يجعلنا نصل جدياً لاتفاق عظيم في هذا النقاش
    Estive a ler sobre o trabalho que tem feito e pensei que me poderia ajudar... Open Subtitles قرأت عن العمل الذي تقوم به واعتقد إنه ربما بإمكانك المساعدة
    julgo que há uma razão para não querer lá estar. Open Subtitles واعتقد انك لديك العديد من الاسباب لعدم العودة لبلدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus