"وجهَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • a cara
        
    Pois vai deixar de ser a cara de um homem que nunca foi ao melhor sítio onde um homem pode ir. Open Subtitles ' يُسبّبُه آخر مَرّة هو سَيَكُونُ وجهَ a رجل الذي مَا إلى المكانِ الأعظمِ a رجل يُمْكِنُ أَنْ يَذْهبَ.
    Foi mais além e queimou a cara do homem. Open Subtitles تَذْهبُ الساحة الإضافية وأنت تُحرقُ وجهَ الرجلَ.
    Devias ter visto a cara da Sra. Lamba. Open Subtitles أنت كان يَجِبُ أنْ تَرى وجهَ السّيدةِ لامبا.
    Se a cirurgia não resultar, se rejeitar a cara do dador, ficarei mais feio. Open Subtitles إن لم تنجح الجراحة إن رفضتُ وجهَ المتبرّع فلسوفَ أزدادُ قبحاً
    Ele gostava encontrar-se com Elena em locais escuros de modo que antes de verem a cara um do outro, as suas mãos tivessem conhecimento da presença um do outro, vagaroso nas curvas mais quentes, conhecer os lugares pelo toque onde a pele fosse mais suave. Open Subtitles حَبَّ مُقَابَلَة إلينا في الأماكنِ المُظلمةِ لكي قبل هم يُمْكِنُ أَنْ شاهدْ وجهَ بعضهم البعضِ، أيديهم أدركتْ حضورِ بعضهم البعضِ،
    Devias ter visto a cara do Eric quando lhe contei do meu encontro. Open Subtitles أنت كان لا بُدَّ أنْ تَرى وجهَ eric عندما أنا أخبرتُه عن تأريخِي.
    Viu a cara de Frank Beechum e a arma? Open Subtitles رَأيتَ وجهَ فرانك Beechum والبندقية؟
    Vistes a cara do Montana? Open Subtitles رَأيتَ وجهَ مونتانا، رجل؟
    - Eu arranquei a cara a um tipo. Open Subtitles لقد نزعتُ وجهَ رجلٍ اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus