"وحاولي" - Traduction Arabe en Portugais

    • e tenta
        
    • e tente
        
    e tenta gozar a vida um bocadinho que seja. Open Subtitles وحاولي الإستمتاع بالحياة ولو قليلا .. قليلا جدا
    Fica aqui, e se ele aparecer liga-me e tenta mantê-lo calmo. Open Subtitles أنت ابقي هنا، وإذا ظهر اتصلي بي وحاولي ابقاءه هادئاً
    e tenta não quebrar o passado, presente ou futuro. Open Subtitles وحاولي الّا تخربي الماضي و الحاضر أو المستقبل
    Põe mais 25 cêntimos e tenta de novo, mãe. Open Subtitles ضعي ربعاً آخر وحاولي ثانية ً يا أمي
    Chame o Dr. Meade, Mammy e tente levar-me para casa. Open Subtitles إتصلي بالدكتور ميد يا مامي وحاولي إعادتي إلى البيت
    - Dana, encosta-te e tenta relaxar. Ao todo vai demorar cerca de três horas. Open Subtitles فقط اجلسي وحاولي الاسترخاء سأعود إليك خلال ثلاث ساعات
    Certo, respira e fecha os teus olhos e tenta pensar num sítio que te faça feliz e acalme. Open Subtitles حَسَناً، تنفسي وأغلقي عينيك وحاولي التفكير بمكان يجعلك سعيدة ومرتاحة
    Toma nota da resolução deste conflito e tenta passar a lição para a tua filha. Open Subtitles أرجوكِ،تفّهميقرارالنزاعهذا.. وحاولي أن تعلّميه لابنتكِ
    e tenta arranjar algumas pessoas que possam votar para não parecer completamente uma festa de secundário. Open Subtitles وحاولي جمع أشخاص يستطيعون التصويت حتى لاتبدو كحفلة ثانوية
    Ouço tudo o que dizem. Vai para o teu computador e tenta agir normalmente. Open Subtitles والاَن، اجلسي بموقعك وحاولي التظاهر بطبيعية
    Larga os hidratos de carbono e tenta de novo daqui a duas semanas? Open Subtitles قلّلي من تناول الكربوهيدرات وحاولي مرة أخرى بعد أسبوعين؟
    - Aguenta aí e tenta não falar, a não ser que tenhas mesmo de o fazer. Open Subtitles اثبتي عندكِ فحسب وحاولي عدم التحدّث ما لم يتعين عليكِ فعلاً
    Agente Manzon, vai ter com ele, sê simpática, e tenta trazê-lo para fora da discoteca. Open Subtitles الشرطية مانزون اذهبي اليه, وكوني لطيفة وحاولي ان تستدرجيه الي خارج الملهى
    Respira fundo e tenta concentrar-te numa só coisa. Open Subtitles استنشقي نفساً عميقاً وحاولي التركيز على شيء واحد.
    Colhe uma amostra de sangue e tenta arrancar-lhe informações. Open Subtitles اسمعي حسناً, عنه المعلومات من المزيد على تحصلي أن وحاولي
    Encontra um banco lá para trás e tenta dormir um bocado. Open Subtitles اجلسي في الخلف وحاولي الحصول على قسط من النوم
    Senta-te aí e tenta não partir nada. Open Subtitles ابقي هنا وحسب وحاولي أن لا تكسري شيئاً آخر
    Concentra-te num momento, numa memória, e tenta ficar lá com ela. Open Subtitles ركزي تفكيرك على لحظة واحدة، وذكرى وحدة، وحاولي فقط.. أن تسيري معها.
    Fique calma e tente mantê-lo na linha o maior tempo possível. Open Subtitles فقط إهدئي وحاولي أن يظل على الخط أطول مدة ممكنة
    e tente não abrir um buraco no meu avião. Open Subtitles وحاولي ألا تحدثي ثقباً في جدار طائرتي بقبضتك
    Se isto for doloroso, quero que regresse ao lugar confortável onde começámos e tente novamente. Open Subtitles إن كان هذا مؤلم كثيراً,أريدك بأن تعودي الى ذلك المكان المريح الذي كنتي فيه من قبل. وحاولي مره أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus