"وحصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Teve
        
    • Ele tem
        
    • e ele
        
    • obteve
        
    • ganhou
        
    Teve alguns problemas quando lá chegou, mas há seis meses atrás, acalmou, arranjou emprego, tinha uma namorada no vale. Open Subtitles كلاّ، واجهته بعض المشاكل بأوّل مرّة وصل إليها لكن قبل 6 أشهر، إستقرّ هناك وحصل على وظيفة
    Anos mais tarde, soube que ele Teve uma ideia para uma T-shirt. Open Subtitles بعد عدة سنوات إكتشفت جنى الكثير من وراء فكرة القميص وحصل على الكثير من المال
    Não lembro da última vez que um repórter Teve uma exclusiva com o presiente faltando poucos minutos para uma notícia. Open Subtitles انا لا اعلم ماهى كانت اخر مرة حدثت بها مقابلة بين الرئيس وصحفى وحصل على بضعة دقائق
    Ele tem limões falsos com limonada verdadeira dentro. Tem palitos com a forma de espadas. Open Subtitles حصل على الليمون الوهمي مع عصير الليمون الحقيقي وحصل على المسواك على شكل سيوف
    Ele tem comido. Open Subtitles إنه رجل كذّاب أبله , لقد كان يأكل وحصل على البطن المدلدل وكل شيء.
    JB: e ele fê-lo. Usou todos os favores que conseguiu, e arranjou um passe para o sítio do World Trade Center, onde fotografou durante nove meses, quase todos os dias. TED لقد فعل. استخدم كل علاقاته، وحصل على إذن بالدخول لمركز التجارة العالمي، حيث صوره لمدة تسعة أشهر وبشكل يومي تقريبا.
    Sintetizou essa molécula e testou a molécula sintetizada nos machos. obteve reações e demonstrou que, de facto, era aquela molécula. TED قام بتوليف الجزيئ، ثم حاول توليفها على الذكور وحصل منهم على الاستجابة وأظهر أنها، بالفعل، تلك الجزيئة.
    ganhou ao Abraham Lincoln a jogar à Macaca, e tem o recorde actual de estar de cabeça para baixo. Open Subtitles وصنع لإبراهام لينكولين دمى وحصل على رقم قياسي في امضاء الوقت واقفاً على رأسه
    - Teve uma bolsa: foi para a faculdade. Open Subtitles وحصل على منحة دراسية، انفجرت إلى الكلية.
    Mas, uma vez, ele rebentou a grade e Teve aquilo. E aí rimos todos. Toma lá 5! Open Subtitles ولكن باحدى المرات , كسر القفص وحصل عليه, وضحك الجميع
    Teve um acidente de viação, depois de ter saído da festa bêbeda. Open Subtitles لقد غادرت الحفلة سكرانة وحصل لها حادث سيارة.
    Teve uma daquelas sortes que só se tem uma vez na vida. Open Subtitles وحصل على واحدة من " شرائط " مرة واحدة في العمر
    Então Teve papeira e chumbou a educação cívica. Open Subtitles إذن، لقد كان مصاب بإلتهاب الغدة وحصل على مقبول في التربية المدنية
    O York Teve anos para avançar. É um homem do gado, tem muito dinheiro. Open Subtitles إنه راعي بقر ، وحصل على الكثير من المال
    Nós temos uma vida, Ele tem bom aspecto, tem cérebro, ele sabe trabalhar aqui em baixo... e responde aos meus telefonemas. Open Subtitles لدينا الضحك. هو جميل المظهر؛ وحصل على الدماغ؛ لأنه يعلم ما يقوم به الى هناك.
    Bem, este tipo precisa de privacidade, e Ele tem bastante por aqui. Open Subtitles هذا الرجل يحتاج الى الخصوصية وحصل على الكثير منها هنا.
    Ele tem um acidente na sua dependência. Open Subtitles كان في المزل الصيفي وحصل له حادث
    - Ele tem meia hora de vantagem. Open Subtitles وحصل على حوالي نصف ساعة السبق علينا.
    Segundo ele, ambas as testemunhas mentiram, e ele conseguiu que o Webb admitisse que o Emmett Harrington lhes havia pago pelo testemunho. Open Subtitles ووفقا له، سواء شهود كذب على الوقوف، وحصل ويب على الاعتراف أن ايميت هارينغتون دفعت له لشهادته.
    Tentámos ver se ele se lembrava e ele lembrou-se. Open Subtitles كنا نحاول أن نرى إن كان يتذكر وحصل وتذكر
    William conseguiu terminar o liceu, obteve um certificado de guarda de segurança e agora é segurança no distrito escolar local. TED ويليام واصل وقام بإنهاء دراسته الثانوية وحصل على شهادة حراسة الأمن ليصبح حارس أمن، ويعمل الآن في المدرسة المحلية للحي
    Só porque o júnior aqui é supostamente a semente do velhote não significa que ele ganhou uma boa parte. Open Subtitles فقط لأن الصغير هنا ... يفترض أن الرجل العجوز البذور... ... لا يعني وحصل على حصة عادلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus