"ورأيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • viste
        
    • e vi
        
    • viu
        
    • Eu vi
        
    • vi o
        
    • visto
        
    • e vejo
        
    Tu vinhas a conduzir a diligência e viste o assassino. Quem foi? Open Subtitles كنت تقود عربة الجياد ورأيت القاتل ، من فعل ذلك ؟
    Ainda assim estamos pelo menos a 6 votos da maioria, e viste quão eficaz foi o meu apelo hoje. Open Subtitles حتى هذا , مازلنا على الاقل اقل بستة اصوات عن الاغلبية ورأيت كم كان التماسي مؤثرة اليوم
    Eu estava a conduzir há uma hora quando olhei pelo retrovisor e vi o meu olhar brilhante. TED لقد كنت أقود السيارة لمدة ساعة عندما نظرت في مرآة الرؤية الخلفية ورأيت لمحتي المشرقة.
    Desci as escadas e vi um tipo grandalhão sentado a uma secretária. TED ونزلت إلى الطابق السفلي ورأيت ذلك الرجل الضخم يجلس خلف مكتب.
    Gostaria de saber se nos podia dizer, por favor,... se viu algum destes indivíduos a andar por aqui? Open Subtitles ،كنت آمل لو كان بمقدورك ،إخبارنا رجاء هل سبق ورأيت هؤلاء الرجال متسكعين في الأرجاء؟ لا.
    E Eu vi a jovem Elvis a ganhar coragem para enfrentar a subida. TED ورأيت الصغيرة إلفيس وهي تحاول دفع نفسها نحو المرتفع.
    Observei-te nas últimas semanas. Tenho visto as mulheres com quem tens saído. Open Subtitles كنت أراقبك في الأسابيع القليلة الماضية ورأيت النساء اللاتي كنت تواعدهن
    E no dia seguinte, voltaste e achas que viste um urso? Open Subtitles وفي اليوم التالي, ذهبت إلى هناك ورأيت دباً, حسب ظنك؟
    Bem, tentámos igualá-lo na matança e viste como acabou. Open Subtitles لقد حاولنا مواجهته بالرصاص ورأيت كيف انتهى هذا
    viste o que esta merda faz aos putos? Open Subtitles هل سبق ورأيت ما الذي تفعله تلك المخدرات للأطفال؟
    Sai de lá e vi coisas que nem imagina. Open Subtitles ذهبت إلى هناك ورأيت أشياء لا يمكنك تصورها.
    Estava a levantar dinheiro na caixa, e vi muito bem o tipo. Open Subtitles لقد كنت أحصل على بعض النقود من الآلة ورأيت ذلك الرجل
    Enquanto morriam, olhei-os nos olhos e vi quem era. Open Subtitles نظرت فى أعينهم أثناء موتهم ورأيت ماذا كنت
    Alguma vez viu alguém numa peça a portar-se sensatamente? Open Subtitles هل سبق ورأيت أحدهم فى مسرحية يمثل أنه ذكى ؟
    Você estava de pé neste mesmo lugar e ouviu e viu o que aquele homem e mulher disseram e fizeram. Open Subtitles . .. وقفت عند تلك البقعة وسمعت ورأيت ماقال وفعل هذا الرجل وتلك المرأة
    Olhou pela fresta e viu... Open Subtitles و من الطبيعى أنك وضعت عينك على الشق ورأيت
    Eu vi o certificado de nascença. Eu fui ao cemitério. Open Subtitles سبق ورأيت شهادة الميلاد لقد ذهبت إلى المقبرة
    Bem, hoje Eu vi o que eu achava que era um planeta... ou talvez um meteorito ao atardecer. Open Subtitles حسنا، في وقت سابق من اليوم، ورأيت ما ظننت انه ربما كوكب، أيضا ربما نيزك في السماء مساء.
    Eu ouvi a voz dele, Eu vi o rosto dele. Não há nada mais sobre ele? . Open Subtitles لقد سمعت صوته ورأيت وجهه ولن يستطيع الإختباء بعد الأن
    Perdoa-me, minha querida, mas já vi o preço da imortalidade. Open Subtitles آسف جدّاً يا غاليتي، لكنّي سبق ورأيت ثمن الخلود
    Quando as conheci e vi o seu trabalho, decidi que queria ajudar. TED وعندما التقيت بهم ورأيت أعمالهم، قررت أنني أريد مساعدتهم.
    Ando por aí há muito tempo e tenho visto muitas coisas. Open Subtitles كنت في الجوار منذ وقت طويل، ورأيت الكثير من الأمور.
    Parei para tomar café e vejo o Norman sentado lá ao fundo. Open Subtitles توقّفت في هذا المقهى لشرب القهوة ورأيت نورمان جالساً في الخلف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus