"وضعها" - Traduction Arabe en Portugais

    • pôs
        
    • pô-la
        
    • pôr
        
    • colocou
        
    • pô-lo
        
    • colocou-a
        
    • ela
        
    • posto
        
    • colocada
        
    • dela
        
    • sua
        
    • meter
        
    • pô-los
        
    • põe-na
        
    • posição
        
    Não se lembra onde o pôs e dispara sobre mim! Open Subtitles احمق ومخبول لم يتذكر اين وضعها واطلق على النار
    Quiseram pô-la numa escola de sobredotados quando era pequena. Open Subtitles أرادوا وضعها في مدرسة الموهوبين عندما كانت صغيرة
    Temos aqui peças que se podem pôr ou tirar. TED لدينا هنا بعض الأجزاء أستطيع وضعها أو إزالتها.
    Todos partilhamos a responsabilidade que a história nos colocou nas mãos. Open Subtitles كلنا مشتركون في تحمل المسؤولية التي وضعها التاريخ بين أيدينا.
    O Sr. Brown pô-lo no banco do co-piloto ao lado do kit. Open Subtitles كلا السيد " براون " وضعها في مقعد المساعد بجانب الحقيبة
    Alguém tirou uma fotografia da Molly e colocou-a na Internet? Open Subtitles ذلك، التقط شخص صورة مولي، وضعها على شبكة الإنترنت؟
    Mas ela sempre foi uma crianca normal e feliz. Open Subtitles لكنّها وضعها كان طبيعيّاً دائماً .. طفلة سعيدة
    A Polícia não tem pistas sobre quem a pôs dentro da parede? Open Subtitles الشرطة ليس لديها أي أدلة عن الشخص الذي وضعها هناك ؟
    Ele não deixou um bilhete. Apenas pôs isto no bolso e enforcou-se? Open Subtitles لم يترك رسالة انتحار هل وضعها في محفظته و شنق نفسه؟
    Ele não deixou um bilhete. Apenas pôs isto no bolso e enforcou-se? Open Subtitles لم يترك رسالة انتحار هل وضعها في محفظته و شنق نفسه؟
    Podes pô-la ao lado da foto do sinal vermelho? Open Subtitles هل يُمكنك وضعها بجانب صورة قطع الإشارة الحمراء؟
    Achas que é possível que tenha sido outra pessoa a pô-la lá? Open Subtitles هل تظن أنه من الممكن أن يكون أحدهم قد وضعها هناك؟
    É tarde de mais para a voltarmos a pôr no caixão? Open Subtitles أعتقد انه فوات الأوان إلى وضعها مرة أخرى في الصندوق؟
    É a mesma merda que me tentaram pôr em Arkyn. Open Subtitles هذه هي نفس الأشياء التي حاولوا وضعها في أركين.
    Você a encorajou. Você a colocou no Sótão, assim como qualquer outro. Open Subtitles لقد تسببت في وضعها بالغرفة علوية كأي شخص آخر تسبب بهذا
    Alguém colocou flores lá. Não sei quem foi. Open Subtitles ووجدت أزهارا على ضريحه .لم أعلم من وضعها
    Não vais pô-lo na estante, nem nada? Open Subtitles هذا هو عليه. كنت لا ستعمل وضعها على الرف الخاص بك أو أي شيء؟
    O parceiro tinha-a atado com os braços por cima da cabeça e colocou-a escarranchada sobre uma barra, pressionando o clitóris, assim. TED أخبرتني بأن شريكها قيّد ذراعيها فوق رأسها كهذا، كانت واقفةً ثم عدّل من وضعها حتى تعتلي قضيبًا يضغطُ على بظرها هكذا.
    ela deve ter arrumado as coisas dela, e guardando-as aqui. Open Subtitles لذا، قد تقوم بحزم أمتعتها و وضعها بالداخل هنا
    O que explica a bússola no bolso. O assassino deve tê-la posto lá. Open Subtitles مما يفسر كيفية وصولها لجيب الضحية القاتل لابد وضعها هناك
    Esta nova nota, ainda não foi colocada em circulação. Open Subtitles هذه العمله الجديده لم يتم وضعها للتداول بعد
    A sua inclusão nesta ilustração equipara-se ao atual patrocínio das celebridades. TED وضعها في هذا الرسم التوضيحي كان مشابها لرعاية المشاهير اليوم.
    Assim que eu as meter todas, coloquem de imediato as tampas. Open Subtitles متى يتم وضعها داخل البرطمان يتم وضع الغطاء في الحال
    Dê-me os presentes. Podes pô-los em baixo da árvore, querida? Open Subtitles أعطيني الهدايا، هل يمكنكِ وضعها تحت الشجرة، عزيزتي ؟
    Encontra a Donna Keppel e põe-na sob protecção policial! Nash, agora! Open Subtitles اعثر على دونا كيبل وضعها تحت حراسة الآن ناش الآن
    Quando as salas estão na posição inicial, o cadeado está aberto. Open Subtitles عندما تكون غرفه في وضعها الأصلي فالقفل مفتوح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus