| As moléculas contam histórias sobre quem somos e o que é que andámos a fazer. | TED | وتعد الجزيئات بمثابة رواة تعبر عن كينونتنا وعما نفعله. |
| Hardy! E o Dunbar? e o que ele disse sobre as drogas? | Open Subtitles | هارلي ماذا عن دونبار وعما ذكره عن المخدرات |
| Devia ter-te contado sobre a estátua e o que estava lá dentro. | Open Subtitles | كان يجب علي أن أخبرك بشأن التمثال وعما كان بداخله |
| Tenho uma boa ideia de quem é e do que faz. | Open Subtitles | لدي فكرة جيدة عما تكون وعما تفعله |
| Tenho uma ideia do que é e do que não é. | Open Subtitles | -لكن كنت أملك فكرة عما ما هي ساحتك وعما هي ليست عليه |
| Ele tem razão sobre a ligação entre o que aconteceu com o Ben e o que se passou aqui. | Open Subtitles | إنه محق في ما يقول بخصوص الترابط بالذي حدث مع بين وعما حدث هنا |
| Podemos não falar sobre os nossos sentimentos e o que aconteceu, porque nunca aprendi isso e apetece-me mesmo saltar para fora de mim, por isso podemos ficar aqui e mantermo-nos na boa? | Open Subtitles | هل بإمكاننا عدم التحدث عن مشاعرنا وعما حدث نهائياً لأني لم أتعلم ذلك مطلقاً |
| Portanto, antes de partilharem uma notícia incrível ou caluniosa, façam uma pesquisa na Internet para encontrar informações adicionais ou um contexto que possam ter falhado e o que outras pessoas dizem sobre isso. | TED | لذا، قبل أن تنشر الخبر الذي لا يصدق والفظيع، ابحث على الإنترنت عن أي معلومات إضافية أو محتوىً ربما لم تنتبه له وعما يقوله الآخرون عنه. |
| Contar-lhe-ei tudo sobre ti e o que fizeste, aqui. | Open Subtitles | سأخبرها عنك وعما فعلته هنا |
| O que precisas e o que queres. | Open Subtitles | وعما تحتاج وعما تريد |
| Preciso de falar com ele sobre o Ben e o que aconteceu naquela noite. | Open Subtitles | هل تخبره أنني بحاجة لتكلم معه بخصوص (بن) وعما حصل في تلك الليلة؟ |
| e o que fazias. | Open Subtitles | وعما تفعله |
| e o que se está a passar. | Open Subtitles | وعما يحدث |