"وعما" - Traduction Arabe en Portugais

    • e o que
        
    • é e do
        
    As moléculas contam histórias sobre quem somos e o que é que andámos a fazer. TED وتعد الجزيئات بمثابة رواة تعبر عن كينونتنا وعما نفعله.
    Hardy! E o Dunbar? e o que ele disse sobre as drogas? Open Subtitles هارلي ماذا عن دونبار وعما ذكره عن المخدرات
    Devia ter-te contado sobre a estátua e o que estava lá dentro. Open Subtitles كان يجب علي أن أخبرك بشأن التمثال وعما كان بداخله
    Tenho uma boa ideia de quem é e do que faz. Open Subtitles لدي فكرة جيدة عما تكون وعما تفعله
    Tenho uma ideia do que é e do que não é. Open Subtitles -لكن كنت أملك فكرة عما ما هي ساحتك وعما هي ليست عليه
    Ele tem razão sobre a ligação entre o que aconteceu com o Ben e o que se passou aqui. Open Subtitles إنه محق في ما يقول بخصوص الترابط بالذي حدث مع بين وعما حدث هنا
    Podemos não falar sobre os nossos sentimentos e o que aconteceu, porque nunca aprendi isso e apetece-me mesmo saltar para fora de mim, por isso podemos ficar aqui e mantermo-nos na boa? Open Subtitles هل بإمكاننا عدم التحدث عن مشاعرنا وعما حدث نهائياً لأني لم أتعلم ذلك مطلقاً
    Portanto, antes de partilharem uma notícia incrível ou caluniosa, façam uma pesquisa na Internet para encontrar informações adicionais ou um contexto que possam ter falhado e o que outras pessoas dizem sobre isso. TED لذا، قبل أن تنشر الخبر الذي لا يصدق والفظيع، ابحث على الإنترنت عن أي معلومات إضافية أو محتوىً ربما لم تنتبه له وعما يقوله الآخرون عنه.
    Contar-lhe-ei tudo sobre ti e o que fizeste, aqui. Open Subtitles سأخبرها عنك وعما فعلته هنا
    O que precisas e o que queres. Open Subtitles وعما تحتاج وعما تريد
    Preciso de falar com ele sobre o Ben e o que aconteceu naquela noite. Open Subtitles هل تخبره أنني بحاجة لتكلم معه بخصوص (بن) وعما حصل في تلك الليلة؟
    e o que fazias. Open Subtitles وعما تفعله
    e o que se está a passar. Open Subtitles وعما يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus