Por isso sai da pista e fiz o que tinha a fazer. | Open Subtitles | لذلك تزلجت على اليمين حتى وصلت الكشك وفعلت بعض أعمالي التجارية |
Eu conheci a miúda certa e fiz tudo para estragar tudo. | Open Subtitles | لقد قابلت الفتاة المناسبة وفعلت كل شئ لأفسد الأمر معها |
Parece que tu no teu último álbum entraste no estúdio e fizeste tudo aquilo que o produtor te pediu para fazeres. | Open Subtitles | يبدو كما في ألبومك الأخير أنّك نوعاً ما أتيت إلى مكان التصوير وفعلت بالضبط ما أخبرك به المخرج تحديداً. |
Tinhas responsabilidades. Pediste-me a carta e eu escrevi-a. | Open Subtitles | كان لديك العديد من المسؤوليات وقد طلبت إلي كتابة الرسالة وفعلت |
E ela já sabe E fez tudo o que eu alguma vez quereria fazer, e pode contar-me sobre isso. | Open Subtitles | وتعرف وفعلت كل شيء اود ان افعله. وبامكانها اخباري عن ذلك. |
Eu próprio já fiz isso muitas vezes e penso que é espantoso, isso ser possível. | TED | وفعلت الكثير من هذا بمفردي، وما زلت أعتقد أنه مدهش حتى أنه ممكن. |
Já estive aí. E já o fiz. Lixei tudo. | Open Subtitles | سبق وفعلت ذلك وأفسدت الأمر مرّتين |
menina Paisley, se tivesse entrado no apartamento do Rinditch, e feito tudo o que disse, as suas impressões digitais estariam por todo o lado. | Open Subtitles | انسة بيسلى, لو كنت دخلت شقة رينديتش وفعلت كل شئ ذكرتيه لنا لكانت بصماتك ستملأ ارجاء المكان |
Engoli o meu orgulho, e fiz o que precisava. | Open Subtitles | لقد تجاهلت كبريائي وفعلت ما توجب عليّ فعله |
falei com ela durante horas e fiz mais do que ouvir as palavras dela. | Open Subtitles | لقد تحدثت اليها لأكثر من 4 ساعات, وفعلت ما هو اكثر من الأستماع لكلامها |
Sei que disse e fiz coisas que te dificultaram a vida. | Open Subtitles | لقد قلت وفعلت بعض الاشياء التي جعلت حياتك صعبة |
Não o amava quando nos conhecemos e fiz tanta porcaria que ele não sabe e que lhe quero confessar. | Open Subtitles | لم أحبه حينما تقابلنا وفعلت به العديد من الأمور الفظيعة حيث لا يعرف أمور أريد أن أعترف له بها |
Acho que bebi demais ontem à noite, e fiz aquela coisa tipo "a minha melhor amiga que se vai casar" e disse-lhe que saí com o Marc uma vez. | Open Subtitles | لقد أصبحت ضائعة جدا ليلة أمس وفعلت هذا الشيئ زفاف أفضل أصدقائي وقل لها أنني واعدت مارك مرة واحدة |
Depois, lutei com a minha natureza e fiz algo muito anti-Luthor. | Open Subtitles | ثم قاومت طبيعتي وفعلت شيئاً ليس شبيهاً بآل لوثر |
Apesar de tudo, continuaste e fizeste o que achavas que tinhas de fazer. | Open Subtitles | لقد مضيت قدما وفعلت ما شعرت بأنك تريد فعله |
-só por causa de teres caído do céu, e fizeste este gesto romântico, não quer dizer que vou a correr para os teus braços automaticamente. | Open Subtitles | فقط لأنك وقعت من السماء وفعلت هذا الموقف الرومانسى لا يعنى أبداّ أننى سألقى نفسى بين أذرعك مباشرة |
e fizeste o mesmo com a tua mão. | Open Subtitles | أنا لم أضغط عليك. وفعلت نفس الشيء فيما يخص يدك. |
e eu fiz... Fiz tudo o que pude. Eu... | Open Subtitles | وفعلت كل ما استطعت عملت مع طبيبه النفسي |
Então, suponho que foi à propriedade dele E fez alguma coisa. Fui vigilante no Vietname. | Open Subtitles | إذاً أعتبر أنك ذهبت هناك وفعلت شيء حيال ذلك. |
Não estou a dizer que já vi tudo e que já fiz tudo. | Open Subtitles | حسناً بصراحة، أنا لا أقول أنى ذهبت إلى كل مكان وفعلت كل شئ |
Só o fiz para ganhar a sua confiança. | Open Subtitles | وفعلت هذا لكسب ثقته |
Tenho viajado pelo espaço e tempo. Visto e feito coisas além da imaginação. | Open Subtitles | سافرت عبر الزمن وفي الفضاء رأيت وفعلت أشياء تفوق التصور |
eu fiz o que qualquer adolescente gostaria de fazer. | TED | وفعلت ما قد تفعله أي فتاة مراهقة أخرى، |
Ele pediu-me que o investisse e foi o que fiz. Foi um favor. | Open Subtitles | أتى إليَّ وطلبَ مني أن أستثمرهُ وفعلت, لقد كانت خدمة |