Na sequência de um incidente, ao início da noite quando um homem e o filho, foram mortos num ataque horrífico e aparentemente sem motivo. | Open Subtitles | بعد وقوع حادث في وقت سابق من هذا المساء. عندما كان رجلاً وولدّه مقتولين. على ما يبدو بدون حافز كان هجوما مُروَّعاً. |
Como têm as pessoas tempo de escrever no início da semana? | Open Subtitles | كيف يجد الناس الوقت الكافي لكتابتها في وقت سابق من هذا الاسبوع؟ |
Sabias que o teu namorado me bateu na cabeça com uma televisão de plasma de 52 polegadas há pouco? | Open Subtitles | هل علمتي أن صديقك ضربني على الرأس بتلفزيون بلازما 52 بوصـة في وقت سابق من هذه الليلة |
Claramente, não foi o caso há pouco, pois não? | Open Subtitles | من الواضح لم يكن الأمر كذلك في وقت سابق من هذا المساء، أليس كذلك ؟ |
Como a maioria de vós sabe, três agentes da DEA foram emboscados, no início desta semana. | Open Subtitles | و كما يعلم أغلبكم، فإن ثلاثة من مكافحة المخدرات قد تعرضوا لكمين في وقت سابق من هذا الأسبوع. |
No início desta semana, ouvimos sobre falar jogadores a ferirem-se usando o mesmo estilo de rua destreinados o que lhes falhou em 1950. | Open Subtitles | في وقت سابق من الاسبوع سمعنا ان هناك لاعب اصيب عن طريق اتباعه نفس الاسلوب و هو اسلوب الشوارع الذي خسرت بسببه في 1950 |
E tenho quase a certeza que o vi passar ali hoje de manhã. | Open Subtitles | وأنا متأكدة بأني رأيته يقود بسيارته في وقت سابق من اليوم. |
Eu tive o privilégio de trabalhar só duas semanas no Haiti no início do ano. | TED | كان لي شرف العمل في هايتي لمدة أسبوعين فقط في وقت سابق من هذا العام. |
E quem pensaria que os Nelson Golden Nuggets chegariam aqui, à Harvest Cup, após a série de derrotas que sofreram no início da época? | Open Subtitles | والذي من شأنه أن قمت رغم ذلك، الدون. أن نيلسون الذهبي ناغتس سيكون هنا كل وسيلة في كأس الحصاد، بعد سلسلة من يفقد أنها لحقت به في وقت سابق من الموسم. |
Estamos a investigar o assalto que teve lugar ao início da manhã. | Open Subtitles | نحن نتحرّى a سرقة الذي حدث في وقت سابق من هذا الصباح. |
E nas notícias do entretenimento, o actor Brody Walker está a dar que falar depois de um vídeo ter sido publicado na Internet no início da semana. | Open Subtitles | وفي ترفيه أخبار، الممثل برودي ووكر هو جعل العناوين الرئيسية بعد شريط فيديو تسربت على الانترنت في وقت سابق من هذا الاسبوع. |
As autoridades estão a tentar determinar a causa da explosão que matou os 32 empregados da fábrica Desert Canyon Heat and Air no início da semana. | Open Subtitles | لاتزال السلطات تحاول تحديد سبب الإنفجار الذي أودى بحياة 32 موظّف العاملين بمحطّة شركة "كانيون" للتكييف في وقت سابق من هذا الأسبوع |
Bom, é o mínimo que posso fazer depois de toda aquela confusão de há pouco. | Open Subtitles | حسنا ، هذا أقل ما يمكن أن أفعله بعد ذلك كله ووتش في وقت سابق من اللخبطة. |
Penso que esta pessoa deixou o hotel, ...há pouco tempo. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك الرجل قام بمُغادرة فندقكم في وقت سابق من اليوم |
O Ministro da Defesa marciano, Krshunov, sofreu um ataque cardíaco fatal no início desta noite. | Open Subtitles | وزير الدفاع المريخى كرشونوف عانى من نوبة قلبية قاتلة فى وقت سابق من مساء اليوم |
Ela diagnosticou... a tua doença... no início desta noite. | Open Subtitles | شخّصتْ كَ... كيّفْ في وقت سابق من هذا المساء. |
Hoje, de manhã cedo, a ATF interceptou conversas sobre um enorme carregamento de armas que se dirige para Los Angeles. | Open Subtitles | في وقت سابق من هذا الصباح، تنصت المكتب على محادثة عن تواجد شحنة من الأسلحة متوجهة إلى لوس أنجلوس. |
Encontrei algo no início do ano quando trabalhava nas minhas unidades de congelação. | Open Subtitles | أه، صادفت شيئاً حيال ذلك في وقت سابق من هذا العام عندما كنت أجري أبحاثاً عن وحدات التبريد خاصتي |