"وقفه" - Traduction Arabe en Portugais

    • parar
        
    • Pára com isso
        
    • detido
        
    • deter
        
    • pará-lo
        
    • Pare com isso
        
    • detê-lo
        
    • Para com isso
        
    E é ridiculo pensar que se pode parar isso. Open Subtitles إنّه أمر مثير للسخرية الاعتقاد أنّ بمقدورك وقفه.
    Oh, ei, Pára com isso. Open Subtitles أوه ، يا ، وقفه.
    Podíamos tê-lo detido nessa altura... mas não o fizemos para proteger a arma perfeita. Open Subtitles وكان بإمكاننا وقفه حينها لكن لا نفعل بغية حمياية السلاح البيولوجي
    Se houvessem homens que a teriam podido deter e não o fizeram? Open Subtitles ماذا لو كان هناك من يستطيع وقفه ولم يفعل ؟
    Chegámos antes dele. Podemos pará-lo. Open Subtitles قمنا بهزيمته هنا يمكننا وقفه
    Pare com isso. Open Subtitles وقفه.
    Sou o único que pode detê-lo, vocês sabem disso. Open Subtitles أنا الوحيد الذي بوسعي وقفه وتعرفون هذا
    Para com isso. Open Subtitles وقفه.
    Tínhamos visto significativos prejuízos e tínhamos a experiência de reguladores competentes que o fizeram parar. TED فقد شهدنا خسائر كبيرة ولدينا تجربة الجهات التنظيمية في وقفه.
    Não fazer nada para parar é tomar parte. Open Subtitles عدم العمل على وقفه هو اشتراك في الجرم
    Deixa-nos tentar parar isto, enquanto podemos. Open Subtitles دعنا نحاول وقفه ، مادام ذلك ممكن
    Pára com isso. Open Subtitles وقفه.
    Pára com isso, Abel. Open Subtitles وقفه ، وآبيل.
    - Pára com isso, Pete. Open Subtitles مجرد وقفه.
    Baal, com certeza, não poderá ser detido. Open Subtitles إذا حدث هذا باال بالتأكيد لن يمكن وقفه
    Está cada vez mais forte e mais forte. Deve ser detido. Open Subtitles إنه يزداد قوة لابد أن يتم وقفه
    Então o vírus sofreu uma mutação e já não o podemos deter. Open Subtitles لكن الفيروس تحول ولا يمكننا وقفه الآن بينما كان بإمكاننا ذلك حينها
    Podemos já saber muito sobre isto, excepto que ainda não conseguimos deter esta epidemia. Open Subtitles والآن، ربما نعرف الكثير عن هذا عدا أننا لا نستطيع وقفه الآن
    Sim, eu criei esta loucura, mas tu, Barry, podes pará-lo. Open Subtitles لا أرى سوى ضحية أخرى لغطرستي، وأجل، لقد صنعت هذا الجنون، ولكنك يا (بـاري)، تستطيع وقفه ...
    Não consegui pará-lo. Open Subtitles لم استطع وقفه
    - Pare com isso. Open Subtitles وقفه.
    Pare com isso. Open Subtitles وقفه.
    Alguém tinha que detê-lo. Open Subtitles كان على أحد وقفه
    Para com isso, meu! Open Subtitles وقفه ، رجل!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus