todos nós na vida, temos uma reação, quando vemos uma situação. | TED | وكلنا في الحياة , كلما رأينا موقفا ,لدينا ردة فعل |
Mas agora, a paz reina nestas terras, e todos nós apreciamos. | Open Subtitles | لكن الآن، يَحْكمُ السلامَ في هذهِ الأراضي، وكلنا نَتمتّعُ بهِ |
Nós todos temos facas. É 1183, e nós somos bárbaros. | Open Subtitles | كلنا لدينا سكاكيّن أنه عام 1181 , وكلنا همج |
Sheldon, sei que o futuro guarda grandes coisas para ti, e nós não podemos esperar para ver o que são. | Open Subtitles | شيلدون أعلم أن المستقبل يحمل لك اشياء عظيمة وكلنا لا نطيق الإنتظار لرؤية ماهي عيد ميلاد سعيد, عزيزي |
E estamos todos impressionados, mas foi também um excelente pretexto. | Open Subtitles | وكلنا معجبون جدا، لكنه كان أيضا غطاء ممتاز، أليس كذلك؟ |
Podíamos deixar pistas e ambos sabemos o perigo disso. | Open Subtitles | ممكن ان نترك خيط يدل علينا وكلنا نعلم خطورة ذلك |
Como somos todos adultos aqui, apertamos as mãos como homens. | Open Subtitles | وكلنا تربينا هنا ونسلم بالأيادى كالرجال. |
Entâo, vamos chegar a acordo e todos ficam satisfeitos. | Open Subtitles | ودلوقت أنا هاعمل معاك اتفاق وكلنا هنبقى مبسوطين |
todos nós sabemos que é realmente um dos nossos maiores luxos, o espaço vazio. | TED | وكلنا يعلم أنه من مظاهر الفخامة الفضاء الفارغ. |
todos nós sabemos que, se um problema não tem nome, não podemos ver o problema, e se não podemos ver um problema, muito menos o podemos resolver. | TED | وكلنا نعرف، عندما لا تحمل القضية اسمًا، فإن الرؤية تُحجب عنها، وعندما يحدث ذلك، فإنه من الصعب جدًا حلها. |
todos nós temos um investimento na saúde pública da nossa comunidade, e todos nós temos um papel a desempenhar para o conseguir. | TED | كلنا لدينا مصلحة في الصحة العامة لمجتمعنا، وكلنا لدينا دور نقوم به تجاه تحقيق ذلك. |
Eu mesma faço parte dessa comunidade cultural e linguística, e todos nós comunicamos de maneiras diferentes: | TED | بالنسبة لي، أنا جزء من هذا المجتمع الثقافي واللغوي، وكلنا نتواصل بطرق مختلفة. |
Alguns dos teus primos estão na cidade para um churrasco em família, e nós fazemos parte do menu. | Open Subtitles | لذا البعض من أبناء عمك في البلدة لحفلة شواء وكلنا على القائمة |
E tu percebes, que se ele não for o descendente legítimo, morrerá. e nós todos nos afogaremos no sangue dos inocentes. | Open Subtitles | تعرف أنّه إذا كان نسلاً غير صحيح فسيموت وكلنا سنغرق في دماء الأبرياء |
Agora, o Sr. Gerst veio aqui pedir ajuda e nós somos médicos, portanto, que tal tentarmos tratá-lo com um bocado de dignidade e respeito? | Open Subtitles | الان ، السيد قيرست جاء لطلب المساعدة وكلنا أطباء لذا ماذا لو حاولنا وعاملناه مع شي من الكرام والاحترام؟ حسنا ؟ |
Este mundo é feito de vencedores e perdedores, E estamos todos no mesmo barco, sabes disso? | Open Subtitles | هذا العالم حول الناجحين والفاشلين وكلنا في نفس الملعب القذر ، اتعلمين؟ |
Eu sei. E estamos todos gratos por bancar a Madame Curie | Open Subtitles | أجل, وكلنا شكورين أنكِ فعلتِ "شيء مدام "كوري |
E estamos todos a rezar pelo regresso em segurança do seu filho. | Open Subtitles | وكلنا نصلي من أجل عودة ابنك سالماً |
Ambos vemos o Mundo de uma certa forma, e ambos temos capacidades para torná-lo um sítio melhor. | Open Subtitles | كلنا نرى العالم بطريقه معينه وكلنا لدينا المهاره لجعله افضل |
Nós somos sete, e somos todos adultos. - Dividimos o dinheiro em sete partes. | Open Subtitles | نحن سبعة وكلنا بالغون سنقتسم المال بيننا |
Milhões de pessoas podiam julgar-te, e todos sabemos o quanto gostas disso. | Open Subtitles | فربما يحكم عليكِ الملايين من البشر وكلنا نعرف مدى حبكِ لذلك |