E tudo porque os meus avós estão sempre a trazer-me doces. | Open Subtitles | وكل هذا بسبب جدي لا يتوقف عن جلب الحلوى لي |
E tudo porque me preocupava mais com o que as outras pessoas pensavam de mim do que o que eu pensava de mim. | Open Subtitles | وكل هذا بسبب أنني أهتم أكثر حول كيف ينظر لي الآخرون... ...أكثر مما أهتممت أن أنظر لنفسي. |
E tudo isto porque participamos num estúpido programa... de intercâmbio de alunos. | Open Subtitles | وكل هذا بسبب إشتراكنا في برنامج تبادل طلاب |
E tudo isto porque não estava na posse do Intersect. | Open Subtitles | وكل هذا بسبب أن (التداخل) لم يكن لي. |
Estás a bani-las da existência só porque elas bebem sangue. | Open Subtitles | أنت تمسحيهم من الوجود وكل هذا بسبب أنهم يشربوا الدم |
e tudo por causa de um estúpido telemóvel. - Já agora, onde está? | Open Subtitles | وكل هذا بسبب الهاتف الغبي أين هو بأي حال؟ |
E tudo isto por causa de um acordo que fez com o arguido? | Open Subtitles | وكل هذا بسبب أتفاق أجريته مع المتهم؟ |
Agora somos procurados em três estados, só porque não consigo controlar o meu poder. | Open Subtitles | والآن إننا مطلوب القبض علينا في ثلاث ولايات وكل هذا بسبب عدم مقدرتي على التحكم بقدرتي |
- E só porque lhe deve... 80 dólares. | Open Subtitles | وكل هذا بسبب أنّك مدين له بكم؟ |
Bem, ainda aqui estou, 346 horas consecutivas e tudo por causa de um pequeno rapazinho que... que não me deixa parar! | Open Subtitles | لا نزال على الهواء، لمدة 346 ساعة متواصلة، وكل هذا بسبب طفل صغير... |
e tudo por causa do carro. | Open Subtitles | وكل هذا بسبب السيارة |
E tudo isto por causa de um pequeno erro. | Open Subtitles | وكل هذا بسبب خطأ بسيط.. |