"ولا يمكنني" - Traduction Arabe en Portugais

    • e não consigo
        
    • e eu não posso
        
    • E eu não consigo
        
    • e não me
        
    • Não podia
        
    • - E não posso
        
    e não consigo levar-te a sério com essa coisa na cabeça. Open Subtitles ولا يمكنني أن آخذك بجدية بوجود هذا الشيء على رأسك.
    Estou presa na escola e não consigo ir aí. Open Subtitles أنا عالقة بالمدرسة ولا يمكنني الوصول إلى هناك
    Tenho tido problemas de concentração, e não consigo tirá-lo da minha cabeça. Open Subtitles ولكنني أواجه صعوبة كبيرة بالتركيز ولا يمكنني إخراج الأمر من رأسي
    Porque centenas morrem e eu não posso fazer nada. Open Subtitles لأن يموت المئات منهم ولا يمكنني فعل شيء حيال ذلك
    Olha, tu queres passar a noite toda comigo e eu não posso deixar a minha mãe sozinha Open Subtitles اسمع,أردت قضاء الليل كله معاً ولا يمكنني ترك أمي وحدها
    É um processo planetário... E eu não consigo suportá-lo. Open Subtitles إنها مسيرة الكون ولا يمكنني أن أقاوم هذا
    e não me posso inscrever num clube até ter um desporto. Open Subtitles ولا يمكنني أن ألتحق بنادٍ الى أن تكون لدي رياضه
    Eu estava tão animada, Não podia esperar até amanhecer. Open Subtitles أكون مشوقة جداً , ولا يمكنني الإنتظار للصباح,
    Não, ele mudou-se, e não consigo confirmar o novo endereço, mas... Open Subtitles لا، لقد أنتقل ، ولا يمكنني تأكيد عنوانة الجديد، ولكن
    Correcto. Eu não sei quem eles são e não consigo ver o que se passa lá dentro. Open Subtitles صحيح، لا أعرف من هم ولا يمكنني رؤية ما يحدث بالداخل
    A língua escurece e não consigo engolir. Open Subtitles يظهر الضوء كنقاط متناهية الصغر ويسوّد لساني ولا يمكنني البلع ـ حقا؟
    É um chato, e não consigo aproximar-me 3 metros sem ficar mal disposta. Open Subtitles إنه مزعج، ولا يمكنني الإقتراب منه لعشر أقدام بدون الشعور بالغثيان
    Estive a estudar a semana toda, e não consigo decorar nada. Open Subtitles لقد كنت أدرس طيلة الأسبوع ولا يمكنني حفظ شيء
    e eu não posso, sinceramente, continuar a fazer parte deste encobrimento. Open Subtitles ولا يمكنني بواعز من ضميري أن أستمر بكوني أحد أطراف هذا التستّر
    e eu não posso ser vista em público com alguém como tu. Open Subtitles ولا يمكنني أن أكون مرتبطة بشكل عام مع شخص مثلك
    Ela vai ser internada novamente e eu não posso fazer nada. Open Subtitles سينتهي بها المطاف مجدًداً في المصحة العقلية ولا يمكنني صنع شيء
    E eu... não posso ficar sentada a ver um filme e comer gelado Open Subtitles وأنا.. ولا يمكنني الجلوس أشاهد فيلماً،و أتناولالبوظة..
    Eu sei que és casado com o Peter, mas eu amo-te E eu não consigo aguentar mais! Open Subtitles أعلم أنكِ متزوجة من بيتر , ولكن أنا أحبك ولا يمكنني تحمل ذلك بعد الآن
    E eu não consigo fazê-lo sem o seu investimento. Open Subtitles ولا يمكنني تسليم ذلك بدون استثمار أموالك السائلة
    O teu pai está caído no chão E eu não consigo abrir a porta. Open Subtitles والدك مستلق على الأرض ولا يمكنني فتح الباب
    Estou a ter dificuldades em dormir e não me consigo lembrar da história. Open Subtitles أنا أواجه صعوبة في النوم ولا يمكنني تذكر القصة
    Não podia deixar-te morrer por mim, nem deixo morrer ninguém. Open Subtitles لم أكن لأتركك تموت لحماية سري، ولا يمكنني ترك أي شخص يموت
    - E não posso dissuadir-te? Open Subtitles ولا يمكنني إقناعكِ بتغيير رأيك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus