"ولعب" - Traduction Arabe en Portugais

    • jogou
        
    • e jogar
        
    • jogo
        
    • a jogar
        
    • jogos
        
    • brincar
        
    • brinquedos
        
    "Contratámos um programado bebeu as nossas Coca-Colas, "jogou matraquilhos durante três anos e só teve uma ideia". TED لقد وظفنا هذا المبرمج، لقد جاء، وشرب الكولا خاصتنا ولعب كرة القدم لثلاث سنوات ولديه فكرة واحدة.
    - Ele é um bom jogador. - Sim! É aquele preto que jogou nos 49. Open Subtitles ـ انه لاعب ماهر ـ نعم ذلك الزنجي الذي سبق ولعب مع فريق محترف
    Ela deixava-nos correr descalços pela relva e jogar ao Uno. Open Subtitles لقد سمحت لن بالركض حافي القدمين بالعشب ولعب الأونو
    Tudo que você faz é comer doces e jogar video games. Open Subtitles كل ما تقوم به هو اكل الحلوى ولعب العاب الفيديو
    Podia comprar umas acções, tentar a sorte ao jogo. Open Subtitles يمكننا شراء بعض الأسهم ولعب لعبت صاعد ونازل
    Como quando ficámos acordados a be- ber schnapps de maçã e a jogar Tekken 2. Open Subtitles مثل ذلك الوقتِ الذي سَهرنَا طوال الليل نشْربَ مسكر تفاحِ ولعب تيكين 2.
    jogos de exploração, jogos de construção e dramatização: estas são algumas das formas como os "designers" usam a brincadeira no seu trabalho. TED لذا فهناك الإستكشاف اللّاعب، البناء اللّاعب ولعب الأدوار. وهذه بعض الطرق التي يستخدمها المصممون في عملهم.
    Preferias mentir à Violet e brincar ao alunozeco malandro comigo, ou dizer-lhe a verdade e brincares contigo próprio? Open Subtitles أفضل ان تكذب على فايلوت ولعب صبي المدرسة الشقي معي أو أخبرها الحقيقة والعب مع نفسك؟
    Botas, brinquedos, garrafas de cerveja, partes de corpos, preservativos cheios de cocaína, pequenos crocodilos bebés. Open Subtitles الاحذيه ولعب الاطفال وزجاجات البيرة . أعضاء الجسم ، واقيات جنسيه ملىء كوكائين والطفل قليلا التماسيح.
    No sexto turno, tirou-os e jogou de meias. Open Subtitles في الشوط السادس، خلع حذائه ولعب في جواربه.
    Não lha meteu na boca e jogou à Roleta Russa? Open Subtitles ألم تضعه في فمه ولعب الروليت الروسية؟
    jogou basquetebol profissional durante oito anos. Open Subtitles ولعب كرة السله كمحترف لثمانى سنوات
    Ele só se importa com quatro coisas, disparar, beber e jogar. Open Subtitles إنه يهتم ب4 أشياء إطلاق النيران، شرب الخمر ولعب القمار
    Num dia como hoje, podemos literalmente fazer esqui de manhã e jogar golfe à tarde. TED وفي يومٍ مثل هذا، يمكنك ببساطة التزلج صباحًا ولعب الجولف مساءً.
    Este grupo de famílias migrantes junta-se todas as semanas para trocar mexericos, saborear "wonton" e "chaswei" doce e jogar majongue. TED هذه المجموعة من العائلات المهاجرة، يجتمعون معاً أسبوعياً لتبادل الأخبار، وتناول اللحم وحلوى التاشو، ولعب ماجونغ.
    Por isso, decide tu. Ficas e jogas o jogo. Open Subtitles ‫إذاً قرّر، يمكنك البقاء ‫ولعب اللعبة، إنه خيارك
    Porque passar de ver um vídeo sozinho, para ver uma transmissão interativa é semelhante a passar de um jogo de um jogador para um jogo multijogador. TED مشاهدة البث الحي بدلًا من الذهاب لمشاهدة فيديو بمفردك يشبه الاختلاف بين لعب لعبة بلاعب واحد ولعب لعبة متعددة اللاعبين.
    Olázinho, companheiro. Que tal um jogo na nova mesa de bilhar? Open Subtitles مرحباً يا صديقي ،كنت أتسائل إن أردت المجيئ ولعب البلياردو في طاولتي الجديدة؟
    Como consegues ficar para ai, a jogar esse jogo ridículo? Open Subtitles كيف يمكنكَ الجلوس ، ولعب هذه اللعبه السخيفه؟
    Vamos mas é arranjar ao procurador o que ele precisa para que eu possa ter um bom fim-de-semana a beber uns shots e a jogar poker. Open Subtitles دعونا فقط نسلم للمدعى العام مايحتاجه ليتسنى لى أخذ إجازه لطيفه لضرب الطلقات الخلفيه ولعب البوكر
    Ed ganha umas libras aqui e ali mas o seu verdadeiro talento reside nas cartas e nos jogos com cartas. Open Subtitles أد يستطيع أن يسرق بعض الجنيهات من هنا وهنا ولكن موهبته الحقيقية هى الغش فى أوراق اللعب ولعب المقامرة
    E mostramos, com um passeio na praia, a fazer bolachas, a brincar, que os pais ficarão pouco tempo neste mundo. Open Subtitles وتُظهِرون مشية على البحر خبز الكعكة، ولعب لعبة إلتقاط الكُرة بأن الوالديْن لن يطول وجودهما في هذا العالم
    t-shirts, cupões, brinquedos para crianças, ofertas em estabelecimentos de fast-food, esteiras para tabuleiros... Open Subtitles على التي شيرت والكوبونات ولعب الأطفال وفي أماكن الألعاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus