"ولكني لست" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não sou
        
    • Mas eu não sou
        
    • Mas não estou
        
    • mas não tenho
        
    • Mas não me
        
    • não ainda não
        
    • mas eu não estou
        
    Tivemos os mesmos pais, mas não sou contrabandista e assassino. Open Subtitles نحن من نفس الآباء ولكني لست مهرب ولا قاتل
    Não se ofenda, mas não sou grande fã de hospitais. Open Subtitles بدون إهانة أيتها الطبيبة ولكني لست من المعجبين بالمستشفيات
    Bem eu sou físico, mas não sou o físico do tipo certo. TED حسنا، أنا عالم فيزياء ولكني لست بالعالم المناسب للتحدث عن ارتفاع درجات الحرارة في العالم.
    Eu ia ler disto... Mas eu não sou muito bom a ler. Open Subtitles المفترض أن اقرأ من هذه الورقة ولكني لست جيداً في القراءة
    Mas não estou interessado em continuar nessa parte da história. Open Subtitles ولكني لست مهتماً بالحديث عن هذا الجانب من القصّة
    mas não tenho a certeza que consigo regressar se a história mudar. Open Subtitles ولكني لست واثقة مما سوف أعود إليه إذا ما تغير التاريخ
    Sou nado de fé, de-gene-rado, mas não sou assassino. Open Subtitles أنا مولود بالقدر أو عديم الجينات أيا كان ماتريدين تسميته ولكني لست قاتلا
    Eu sou novo, mas não sou novo, ok? Open Subtitles أنا جديد هنا ولكني لست جديد في العمل حسناً ؟
    Está bem, olha, sei que sou uma rapariga e que é suposto ser melhor nestas tretas emocionais, mas não sou, por isso vou apenas dizê-lo. Open Subtitles حسنا ، اسمعي أنا فتاة و أعرف أنه يفترض أن أكون جيدة في المواقف العاطفية ولكني لست جيدة و سأقولها
    Obrigado, mas não sou eu que precisa de ajuda, está bem? Open Subtitles لذا شكراً, ولكني لست الشخص الذي يحتاج إلى مساعدة .. حسنا؟
    Posso ser o rei das merdas, mas não sou o super rei das merdas. Open Subtitles هل يمكنك الطيران الى هناك؟ ربما كنت الافضل ولكني لست خارق
    Olha, posso não saber quem sou, mas não sou esse monstro que você pensa. Open Subtitles انظري، ربما أنا لا أعرف من أكون ولكني لست الوحش الذي تظنين
    Tentei ser um bom rapaz, mas não sou. Sou só um mau da fita. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أكون شخصًا صالحًا، ولكني لست كذلك
    Quero ficar contigo, mas não sou uma daquelas crianças que podes ficar a mandar. Open Subtitles أريد أن أكون معك, ولكني لست من أولئك الأولاد الذين تسيطرين عليهم
    Talvez eu mereça às vezes, Mas eu não sou mau, senhor. Open Subtitles ربما أكون كذلك بعض الأوقات, ولكني لست بهذا السوء,سيدي.
    Mas eu não sou um traidor. Open Subtitles ولكني لست احدى اولئك الذين يبيعون امانتهم
    Certas pessoas querem que uma relação seja cheia de surpresas, Mas eu não sou dessas. Open Subtitles بعض الناس يردن علاقات تكون مليئة بالمفاجئات ولكني لست واحدة منهم
    Parece parvoíce Mas não estou habituada a estar com pessoas. Open Subtitles يبدو أمراً مضحكاً ولكني لست معتادة أنا أصاحب الناس
    Posso ser especial, Mas não estou sozinha, de modo algum. TED ربما أكون فريدًة في ذلك، ولكني لست وحيدًة، لست وحيدًة على الإطلاق.
    mas não tenho a certeza se volto se a história mudar. Open Subtitles ولكني لست واثقة مما سأعود إليه، إذا ما تغير التاريخ.
    Mas não me arrependo de nada. Open Subtitles ولكني لست نادماً على أي شيء. لا شيئاً واحداً.
    Se ela era uma boa pessoa ou não ainda não tenho a certeza mas a minha segunda mãe amou-me e eu também a amei Open Subtitles "ولكني لست متأكدة من أنها إمراة طيبة" "ولكن أمي الثانية أحبتني وأنا أحببتها "
    Talvez ele esteja em paz, mas eu não estou. Open Subtitles حسناً ربما يكون في النعيم ولكني لست كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus